Tagebuch_2_06_073
Titel:
Tagebuch_2_06_073
Erwähnte Person:
Besuchte Orte:
Sensen
Nasirabad
Sensen
Kashan
Kashan
Nasirabad
Sensen
Kashan
Kashan
Erwähnte Orte:
Maschkun
Geonames-ID
Nathans Geonames-ID
Elbruzgebirge (Kūh-e Alborz) Geonames-ID
Demawend Geonames-ID
Kaschan (Kashan) Geonames-ID
Nasirabad (bei Kaschan) Geonames-ID
Murdabad Geonames-ID
Aliabad Geonames-ID
Nuschabad Geonames-ID
Rabend Geonames-ID
Chosak Geonames-ID
Scherchabad Geonames-ID
Teheran (Tehran) Geonames-ID
Fin Geonames-ID
Garten Fins Geonames-ID
Paris Geonames-ID
Kurud Geonames-ID
Ispahan (Isfahan) Geonames-ID
Nathans Geonames-ID
Elbruzgebirge (Kūh-e Alborz) Geonames-ID
Demawend Geonames-ID
Kaschan (Kashan) Geonames-ID
Nasirabad (bei Kaschan) Geonames-ID
Murdabad Geonames-ID
Aliabad Geonames-ID
Nuschabad Geonames-ID
Rabend Geonames-ID
Chosak Geonames-ID
Scherchabad Geonames-ID
Teheran (Tehran) Geonames-ID
Fin Geonames-ID
Garten Fins Geonames-ID
Paris Geonames-ID
Kurud Geonames-ID
Ispahan (Isfahan) Geonames-ID
Ereignisse:
Sinsin→Sensen - 1868-01-22 (sicher)
Sinsin→Sensen - 1868-01-23 (sicher)
Kāšān→Kaschan - 1868-01-23 (sicher)
Nasirabad - 1868-01-23 (sicher)
Kāšān→Kaschan - 1868-01-24 (sicher)
Koordinaten:
51.42769,33.98237 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
51.42769,33.98237 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
50.75278,36.31455 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
51.42769,33.98237 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
51.42151,35.69439 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
51.67462,32.65246 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1868-01-22
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Pharsach (Farsaḫ)$regID_6.lemID_5514
Lessan el muk (Geschichtsschreiber)$regID_6.lemID_9666
Messereh$regID_6.lemID_9667
Minarett$regID_6.lemID_2017
Telegraph (Persien) (Telegraphen)$regID_6.lemID_3426
Bazar$regID_6.lemID_516
Tschepperchane$regID_6.lemID_9284
Muckar (Mukari (Pferdevermieter))$regID_6.lemID_425
Seitenbereich:
073
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 Das Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9655" xml_id="TidB32598" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Maschkun" data-ana="regID_7.lemID_9655" data-content="">MaschkunO</anchor> [KK4 rechte K: Meschgûn] südlich am Bergabhange ca. 1 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32622" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> fern gelegen, während
2 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9615" xml_id="TidB32599" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nathans" data-ana="regID_7.lemID_9615" data-content="">NathansO</anchor> [KK4 rechte K: Nathanz 8000‘] Südost liegt. Unser heutiger Marsch war 7 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32623" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor>.
3 Donnerstag, 23. Januar. Mit Sonnenaufgang aufgebrochen bei etwas bedecktem Himmel, doch warm.
4 Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4008" xml_id="TidB32600" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elbruzgebirge" data-ana="regID_7.lemID_8188" data-content="">Elbursgebirge<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elbruzgebirge" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kūh-i Alburz, Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-04.">O</anchor> grell beleuchtet mit scharf hervortretenden Schatten der Thäler.
5 Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9278" xml_id="TidB32606" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demawend" data-ana="regID_7.lemID_9278" data-content="">DemawendO</anchor> herrlich. In fortwährender Ebene geht es bis <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32601" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB1915" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Ka</anchor>Tschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>; nach 3 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32624" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor>
6 wird <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9656" xml_id="TidB32607" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nasirabad (bei Kasch..." data-ana="regID_7.lemID_9656" data-content="">NasirabadO</anchor> [KK4 rechte K: Nâsirâbâd] erreicht, mit großer Carawanserei aus <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB1917" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Z</anchor>Tiegelstein; das Dorf besteht aus ca.
7 200 Häusern, die in dieser Gegend von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32602" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor> alle mit Kuppeln auf den sonst platten
8 Dächern versehen sind. Neben dem Orte wurde, wie auch um <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32603" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>, viel Eruca sativa
9 gebaut, Mandan oder Mandap genannt, aus deren Samen man Brennöl bereitet;
10 sie stand jetzt in Blüthe auf dem sandigen Boden. Sehr warmer Tag heute, Südluft.
11 Wasserstollen durchziehen nach allen Richtungen hin die weite Ebene, die fast alle von
12 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB1918" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">den</anchor>T steil aufsteigenden Gebirgen kommen, deren Fuß von einer sich sanft neigenden
13 Abdachung umgeben ist. Rechts gegen die Gebirge erblickt man eine Menge kleinerer
14 Dörfer oder ummauerter Niederlassungen, während die größern Orte frei von solchen
15 Mauern sind. Rechts ab ½ Stunde liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9657" xml_id="TidB32608" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Murdabad" data-ana="regID_7.lemID_9657" data-content="">MurdabadO</anchor> [KK4 rechte K: Murtâbâd], links folgt dann ¼ Stunde ab <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4348" xml_id="TidB32609" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aliabad" data-ana="regID_7.lemID_4348" data-content="">AliabadO</anchor> [KK4 rechte K: ʿAliabad];
16 weiter ½ Stunde links liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9658" xml_id="TidB32610" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nuschabad" data-ana="regID_7.lemID_9658" data-content="">NuschabadO</anchor> [KK4 rechte K: Nûschâbâd (Kâschan Kuna)], ein großes Dorf mit ca. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1923" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">2</anchor>T00 Häusern und blaue Moscheen-
17 thürme. Dieses Dorf steht auf der Stelle des alten durch ein Erdbeben zerstörten
18 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32611" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>. Rechts ¾ Stunde ab liegt das große Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9660" xml_id="TidB32612" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rabend" data-ana="regID_7.lemID_9660" data-content="">R<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1924" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">a</anchor>Tb<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1925" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>TndO</anchor> [KK4 rechte K: Raband] mit den 2 Dörfern <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9661" xml_id="TidB32613" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chosak" data-ana="regID_7.lemID_9661" data-content="">ChosakO</anchor> [KK4 rechte K: Kosakh]
19 und <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9662" xml_id="TidB32614" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scherchabad" data-ana="regID_7.lemID_9662" data-content="">ScherchabadO</anchor> [KK4 rechte K: Scherkâbâd]; diese gehören dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9666" xml_id="TidB32626" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lessan el muk (Gesch..." data-ana="regID_6.lemID_9666" data-content="">Lessan el mukK</anchor> in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_620" xml_id="TidB32615" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Teheran" data-ana="regID_7.lemID_5897" data-content="">Teheran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Teheran" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Tihrān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-03.">O</anchor>, dem Geschichtsschreiber,
20 der seine Einkünfte davon bezieht. Zu <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9658" xml_id="TidB32616" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nuschabad" data-ana="regID_7.lemID_9658" data-content="">NuschabadO</anchor> gehören 50 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9667" xml_id="TidB32627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Messereh" data-ana="regID_6.lemID_9667" data-content="">MesserehK</anchor> oder Quellen,
21 d. h. kleinere Niederlassungen zur Cultur des Bodens, deren Einwohner im
22 Winter meist in der Stadt wohnen. Der Boden ist hier überall sandig, der nach Über-
23 rieseln mit Wasser oft eine schwarze Schicht von Fe? zeigt. Noch ca. 1 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32625" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32604" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>
24 erblickt man einen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2017" xml_id="TidB32628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Minarett" data-ana="regID_6.lemID_2017" data-content="">MinaretthurmK</anchor> der Stadt, während rechts am Gebirge sich der
25 große Ort <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9664" xml_id="TidB32617" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fin" data-ana="regID_7.lemID_9664" data-content="">FinO</anchor> [KK4 rechte K: Fin] ausdehnt mit seinem schönen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9669" xml_id="TidB32629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Garten Fins" data-ana="regID_7.lemID_9669" data-content="">GartenO</anchor> und herrlichen Wasser; weithin erblickt
26 man seine Cypressenbäume. Vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32605" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor> angekommen, reitet man auf einem sehr
27 breiten gepflasterten Wege zur Stadt ein, wobei links das hübsche neue
28 Haus des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_5847" xml_id="TidB32630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Telegraph (Persien)" data-ana="regID_6.lemID_3426" data-content="">Telegraphen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Telegraph (Persien)" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Telegraphen (Telegraph (Persien), Telegraph Hamadan, Telegraphenbureau Kirmanschah).
Der reformorientierte Sultan Abdülmecid I. (reg. 1839-1861) (arab./osm. عبد المجيد ʿAbd al-Maǧīd) erkannte früh die Bedeutung der elektrischen Telegraphie für ein reformiertes und zentralisiertes Osmanisches Reich. Zugleich hatte Großbritannien Interesse an einer schnellen Verbindung nach Indien, vor allem nach dem Aufstand von 1857. Die erste Telegraphenlinie wurde während des Krimkriegs (1853-1856) aufgebaut, wichtig ist anschließend die Linie von Istanbul, wo sie Anschluss nach Europa hat, über Ankara, Yozgat, Sivas, Diyarbakır, Mosul zum Persischen Golf. Eine weitere Linie, die Haussknecht gesehen hat, verband Iskenderun mit Aleppo, Birecik, Urfa und Diyarbakır. Da das Morsen in osmanischer Sprache Probleme bereitete, mussten die Mitarbeiter wenigstens der größeren Telegraphenbüros Französisch beherrschen (Bektas, Yakup. „The Sultan’s Messenger. Cultural Construction of Ottoman Telegraphy, 1847-1880“. Technology and Culture 41, Nr. 4 (2000): 669–96.). Im Jahr 1867 bestand das Telegraphenbüro in Urfa wohl nur aus einer Personen, dem Direktor (mudīr), in Aleppo waren acht Personen beschäftigt, darunter drei, die Fremdsprachen beherrschten (Sālnāme-i Vilāyet-i Ḥaleb. Bd. 1. Aleppo: Ḥaleb Vilāyet-i, 1284. 94). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, mit Wasserbassin davor, sogleich auffällt. Der Straße folgend
29 reitet man durch ein kuppelartiges Thor in die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_516" xml_id="TidB32634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bazar" data-ana="regID_6.lemID_516" data-content="">BazareK</anchor> ein, ich bog aber links ab
30 zum <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9284" xml_id="TidB32631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschepperchane" data-ana="regID_6.lemID_9284" data-content="">TschepperchaneK</anchor>. Dasselbe ist sehr geräumig, mit hohen gewölbten, großen,
31 weiß angestrichnen Zimmern an den Seiten. Ich erhielt hier sogleich den Besuch des
32 Telegraphisten <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9670" xml_id="TidB32632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orford, Mr. (Telegra..." data-ana="regID_8.lemID_9670" data-content="">Mr. OrfordP</anchor>, der mich zu sich einlud, was ich aber nur theilweise annahm,
33 d. h. das Essen. Den Abend verbrachte ich bei ihm, wo ich einen soeben von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_144" xml_id="TidB32619" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paris" data-ana="regID_7.lemID_144" data-content="">ParisO</anchor>
34 zurückgekehrten Schüler traf, einen Fe-schmelzer, der 7 Jahre dort verbracht hatte.
35 Freitag, 24. Januar. Nur wenig wurde vorgenommen, da ich Nach Mittag einen Ritt mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9670" xml_id="TidB32633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orford, Mr. (Telegra..." data-ana="regID_8.lemID_9670" data-content="">OrfordP</anchor>
36 nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9664" xml_id="TidB32618" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fin" data-ana="regID_7.lemID_9664" data-content="">FinO</anchor> beabsichtigte, der aber vereitelt wurde. Mein <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_432" xml_id="TidB32635" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Muckar" data-ana="regID_6.lemID_425" data-content="">Mucker<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Muckar" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Mukari (Pferdevermieter): Pferdevermieter (Muckar, Muchtar, Mukr, Muker).
Arab. مكارٍ mukārin, Pl. مكارون mukārūn, 'Vermieter von Reittieren'. Der Baedeker bemerkt: „Die Thiervermiether sowohl wie seine Leute heissen mukâri, von den Franken missbräuchlich kurzweg „muker“ genannt“. (Socin, Albert. Palaestina und Syrien. Handbuch für Reisende. Herausgegeben von Karl Baedeker. Leipzig: Karl Baedeker, 1875. 16). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-01.">K</anchor> war krank und
37 konnte nicht mehr weiter und wollte mich über <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9616" xml_id="TidB32620" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kurud" data-ana="regID_7.lemID_9616" data-content="">KurudO</anchor> [KK4 rechte K: Kahrûd], seiner Heimath, nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB32621" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor>
38 begleiten. Da die Berge aber dahin voll Schnee lagen, willigte ich nicht ein und so
39 schickte er zu seinem Vater, damit derselbe mich begleiten solle. Ich muß
40 daher auch Morgen noch hier verbringen.</item>
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> fern gelegen, während
2 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9615" xml_id="TidB32599" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nathans" data-ana="regID_7.lemID_9615" data-content="">NathansO</anchor> [KK4 rechte K: Nathanz 8000‘] Südost liegt. Unser heutiger Marsch war 7 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32623" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor>.
3 Donnerstag, 23. Januar. Mit Sonnenaufgang aufgebrochen bei etwas bedecktem Himmel, doch warm.
4 Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4008" xml_id="TidB32600" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elbruzgebirge" data-ana="regID_7.lemID_8188" data-content="">Elbursgebirge<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elbruzgebirge" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kūh-i Alburz, Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-04.">O</anchor> grell beleuchtet mit scharf hervortretenden Schatten der Thäler.
5 Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9278" xml_id="TidB32606" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demawend" data-ana="regID_7.lemID_9278" data-content="">DemawendO</anchor> herrlich. In fortwährender Ebene geht es bis <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32601" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB1915" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Ka</anchor>Tschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>; nach 3 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32624" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor>
6 wird <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9656" xml_id="TidB32607" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nasirabad (bei Kasch..." data-ana="regID_7.lemID_9656" data-content="">NasirabadO</anchor> [KK4 rechte K: Nâsirâbâd] erreicht, mit großer Carawanserei aus <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB1917" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Z</anchor>Tiegelstein; das Dorf besteht aus ca.
7 200 Häusern, die in dieser Gegend von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32602" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor> alle mit Kuppeln auf den sonst platten
8 Dächern versehen sind. Neben dem Orte wurde, wie auch um <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32603" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>, viel Eruca sativa
9 gebaut, Mandan oder Mandap genannt, aus deren Samen man Brennöl bereitet;
10 sie stand jetzt in Blüthe auf dem sandigen Boden. Sehr warmer Tag heute, Südluft.
11 Wasserstollen durchziehen nach allen Richtungen hin die weite Ebene, die fast alle von
12 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB1918" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">den</anchor>T steil aufsteigenden Gebirgen kommen, deren Fuß von einer sich sanft neigenden
13 Abdachung umgeben ist. Rechts gegen die Gebirge erblickt man eine Menge kleinerer
14 Dörfer oder ummauerter Niederlassungen, während die größern Orte frei von solchen
15 Mauern sind. Rechts ab ½ Stunde liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9657" xml_id="TidB32608" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Murdabad" data-ana="regID_7.lemID_9657" data-content="">MurdabadO</anchor> [KK4 rechte K: Murtâbâd], links folgt dann ¼ Stunde ab <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4348" xml_id="TidB32609" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aliabad" data-ana="regID_7.lemID_4348" data-content="">AliabadO</anchor> [KK4 rechte K: ʿAliabad];
16 weiter ½ Stunde links liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9658" xml_id="TidB32610" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nuschabad" data-ana="regID_7.lemID_9658" data-content="">NuschabadO</anchor> [KK4 rechte K: Nûschâbâd (Kâschan Kuna)], ein großes Dorf mit ca. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1923" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">2</anchor>T00 Häusern und blaue Moscheen-
17 thürme. Dieses Dorf steht auf der Stelle des alten durch ein Erdbeben zerstörten
18 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32611" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>. Rechts ¾ Stunde ab liegt das große Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9660" xml_id="TidB32612" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rabend" data-ana="regID_7.lemID_9660" data-content="">R<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1924" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">a</anchor>Tb<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB1925" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>TndO</anchor> [KK4 rechte K: Raband] mit den 2 Dörfern <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9661" xml_id="TidB32613" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chosak" data-ana="regID_7.lemID_9661" data-content="">ChosakO</anchor> [KK4 rechte K: Kosakh]
19 und <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9662" xml_id="TidB32614" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Scherchabad" data-ana="regID_7.lemID_9662" data-content="">ScherchabadO</anchor> [KK4 rechte K: Scherkâbâd]; diese gehören dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9666" xml_id="TidB32626" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lessan el muk (Gesch..." data-ana="regID_6.lemID_9666" data-content="">Lessan el mukK</anchor> in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_620" xml_id="TidB32615" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Teheran" data-ana="regID_7.lemID_5897" data-content="">Teheran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Teheran" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Tihrān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-03.">O</anchor>, dem Geschichtsschreiber,
20 der seine Einkünfte davon bezieht. Zu <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9658" xml_id="TidB32616" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nuschabad" data-ana="regID_7.lemID_9658" data-content="">NuschabadO</anchor> gehören 50 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9667" xml_id="TidB32627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Messereh" data-ana="regID_6.lemID_9667" data-content="">MesserehK</anchor> oder Quellen,
21 d. h. kleinere Niederlassungen zur Cultur des Bodens, deren Einwohner im
22 Winter meist in der Stadt wohnen. Der Boden ist hier überall sandig, der nach Über-
23 rieseln mit Wasser oft eine schwarze Schicht von Fe? zeigt. Noch ca. 1 ½ <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_4048" xml_id="TidB32625" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pharsach" data-ana="regID_6.lemID_5514" data-content="">Pharsach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pharsach" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Längenmaße→Farsaḫ (Pharsach, Farsach).
Pers. فرسخ farsaḫ oder پرسنگ parsang: Ein farsaḫ misst rund 6km. (Floor, Willem M. „Weights and measures in Qajar Iran“. Studia Iranica 37 (2008): 57–115. S. 70) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-12.">K</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32604" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor>
24 erblickt man einen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2017" xml_id="TidB32628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Minarett" data-ana="regID_6.lemID_2017" data-content="">MinaretthurmK</anchor> der Stadt, während rechts am Gebirge sich der
25 große Ort <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9664" xml_id="TidB32617" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fin" data-ana="regID_7.lemID_9664" data-content="">FinO</anchor> [KK4 rechte K: Fin] ausdehnt mit seinem schönen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9669" xml_id="TidB32629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Garten Fins" data-ana="regID_7.lemID_9669" data-content="">GartenO</anchor> und herrlichen Wasser; weithin erblickt
26 man seine Cypressenbäume. Vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_645" xml_id="TidB32605" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaschan" data-ana="regID_7.lemID_8223" data-content="">Kaschan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaschan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Kāšān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-24.">O</anchor> angekommen, reitet man auf einem sehr
27 breiten gepflasterten Wege zur Stadt ein, wobei links das hübsche neue
28 Haus des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_5847" xml_id="TidB32630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Telegraph (Persien)" data-ana="regID_6.lemID_3426" data-content="">Telegraphen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Telegraph (Persien)" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Telegraphen (Telegraph (Persien), Telegraph Hamadan, Telegraphenbureau Kirmanschah).
Der reformorientierte Sultan Abdülmecid I. (reg. 1839-1861) (arab./osm. عبد المجيد ʿAbd al-Maǧīd) erkannte früh die Bedeutung der elektrischen Telegraphie für ein reformiertes und zentralisiertes Osmanisches Reich. Zugleich hatte Großbritannien Interesse an einer schnellen Verbindung nach Indien, vor allem nach dem Aufstand von 1857. Die erste Telegraphenlinie wurde während des Krimkriegs (1853-1856) aufgebaut, wichtig ist anschließend die Linie von Istanbul, wo sie Anschluss nach Europa hat, über Ankara, Yozgat, Sivas, Diyarbakır, Mosul zum Persischen Golf. Eine weitere Linie, die Haussknecht gesehen hat, verband Iskenderun mit Aleppo, Birecik, Urfa und Diyarbakır. Da das Morsen in osmanischer Sprache Probleme bereitete, mussten die Mitarbeiter wenigstens der größeren Telegraphenbüros Französisch beherrschen (Bektas, Yakup. „The Sultan’s Messenger. Cultural Construction of Ottoman Telegraphy, 1847-1880“. Technology and Culture 41, Nr. 4 (2000): 669–96.). Im Jahr 1867 bestand das Telegraphenbüro in Urfa wohl nur aus einer Personen, dem Direktor (mudīr), in Aleppo waren acht Personen beschäftigt, darunter drei, die Fremdsprachen beherrschten (Sālnāme-i Vilāyet-i Ḥaleb. Bd. 1. Aleppo: Ḥaleb Vilāyet-i, 1284. 94). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, mit Wasserbassin davor, sogleich auffällt. Der Straße folgend
29 reitet man durch ein kuppelartiges Thor in die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_516" xml_id="TidB32634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bazar" data-ana="regID_6.lemID_516" data-content="">BazareK</anchor> ein, ich bog aber links ab
30 zum <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9284" xml_id="TidB32631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschepperchane" data-ana="regID_6.lemID_9284" data-content="">TschepperchaneK</anchor>. Dasselbe ist sehr geräumig, mit hohen gewölbten, großen,
31 weiß angestrichnen Zimmern an den Seiten. Ich erhielt hier sogleich den Besuch des
32 Telegraphisten <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9670" xml_id="TidB32632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orford, Mr. (Telegra..." data-ana="regID_8.lemID_9670" data-content="">Mr. OrfordP</anchor>, der mich zu sich einlud, was ich aber nur theilweise annahm,
33 d. h. das Essen. Den Abend verbrachte ich bei ihm, wo ich einen soeben von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_144" xml_id="TidB32619" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paris" data-ana="regID_7.lemID_144" data-content="">ParisO</anchor>
34 zurückgekehrten Schüler traf, einen Fe-schmelzer, der 7 Jahre dort verbracht hatte.
35 Freitag, 24. Januar. Nur wenig wurde vorgenommen, da ich Nach Mittag einen Ritt mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9670" xml_id="TidB32633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orford, Mr. (Telegra..." data-ana="regID_8.lemID_9670" data-content="">OrfordP</anchor>
36 nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9664" xml_id="TidB32618" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fin" data-ana="regID_7.lemID_9664" data-content="">FinO</anchor> beabsichtigte, der aber vereitelt wurde. Mein <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_432" xml_id="TidB32635" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Muckar" data-ana="regID_6.lemID_425" data-content="">Mucker<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Muckar" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Mukari (Pferdevermieter): Pferdevermieter (Muckar, Muchtar, Mukr, Muker).
Arab. مكارٍ mukārin, Pl. مكارون mukārūn, 'Vermieter von Reittieren'. Der Baedeker bemerkt: „Die Thiervermiether sowohl wie seine Leute heissen mukâri, von den Franken missbräuchlich kurzweg „muker“ genannt“. (Socin, Albert. Palaestina und Syrien. Handbuch für Reisende. Herausgegeben von Karl Baedeker. Leipzig: Karl Baedeker, 1875. 16). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-01.">K</anchor> war krank und
37 konnte nicht mehr weiter und wollte mich über <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9616" xml_id="TidB32620" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kurud" data-ana="regID_7.lemID_9616" data-content="">KurudO</anchor> [KK4 rechte K: Kahrûd], seiner Heimath, nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB32621" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor>
38 begleiten. Da die Berge aber dahin voll Schnee lagen, willigte ich nicht ein und so
39 schickte er zu seinem Vater, damit derselbe mich begleiten solle. Ich muß
40 daher auch Morgen noch hier verbringen.</item>
Übergeordnetes Objekt: