Tagebuch_2_07_007
Titel:
Tagebuch_2_07_007
Erwähnte Person:
Besuchte Orte:
Ateschka
Djulfa
Djulfa
Djulfa
Djulfa
Erwähnte Orte:
Djulfa
Geonames-ID
Ǧulfa, Serun (Viertel) Geonames-ID
Brücke über Zarin rud Geonames-ID
Zenderud Geonames-ID
Djulfa Geonames-ID
Senderud Geonames-ID
Asien Geonames-ID
Bazar Geonames-ID
Ispahan (Isfahan) Geonames-ID
Amerika Geonames-ID
Ecbatana (Ekbatana) Geonames-ID
Hamadan (Hamadān) Geonames-ID
Tschuahrbach Geonames-ID
Tschilsitun Geonames-ID
Ǧulfa, Serun (Viertel) Geonames-ID
Brücke über Zarin rud Geonames-ID
Zenderud Geonames-ID
Djulfa Geonames-ID
Senderud Geonames-ID
Asien Geonames-ID
Bazar Geonames-ID
Ispahan (Isfahan) Geonames-ID
Amerika Geonames-ID
Ecbatana (Ekbatana) Geonames-ID
Hamadan (Hamadān) Geonames-ID
Tschuahrbach Geonames-ID
Tschilsitun Geonames-ID
Ereignisse:
Ateschka - 1868-02-00 (sicher)
Ǧulfā (Isfahan)→Djulfa - 1868-02-00 (sicher)
Ǧulfā (Isfahan)→Djulfa - 1868-02-10 (sicher)
Koordinaten:
51.67462,32.65246 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
48.51456,34.79922 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1868-02-00
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Taubenthürme$regID_6.lemID_9797
Tūmān$regID_6.lemID_3078
Keikanier-Dynastie$regID_6.lemID_9958
Seitenbereich:
007
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 theils zu einem destillirten Wasser, theils um das Gesengebin [KV: eine Astragalus-Manna] darin zu ver-
2 packen. Auch <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6785" xml_id="TidB25302" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Haselnußsträucher" data-ana="regID_10.lemID_6785" data-content="">HalselnußsträucherPL</anchor> erblikt man theilweise in Blüthe; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2809" xml_id="TidB25303" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ulmus campestris, U...." data-ana="regID_10.lemID_2809" data-content="">Ulmus
3 campestrisPL</anchor> trifft man häufig als Baum, der seine Blüthen in einigen Tagen
4 entfalten wird; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6774" xml_id="TidB25308" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eschen" data-ana="regID_10.lemID_6774" data-content="">EschenPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB25309" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor> treiben ihre Knospen, letztere
5 ist eine verschiedene Art, wohl <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2029" xml_id="TidB12426" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Populus alba, P." data-ana="regID_10.lemID_2029" data-content="">P. albaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2030" xml_id="TidB12427" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kawude" data-ana="regID_10.lemID_2030" data-content="">KawudePL</anchor> genannt, mit weißen Stämmen,
6 die meist hin und her gebogen sind. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB25310" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> erblikt man überall, oft
7 sehr alte Stämme. So sah ich einen Stamm <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB657" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">au</anchor>Tf der Rückkehr nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_46" xml_id="TidB33215" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_46" data-content="">DjulfaO</anchor>,
8 im Viertel <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9942" xml_id="TidB33221" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ǧulfa, Serun (Vierte..." data-ana="regID_7.lemID_9942" data-content="">SerunO</anchor>; am Wege steht <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB658" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">da</anchor>T ein mächtiger Coloß, aus dessen
9 hohlen Innern wieder mächtige Stämme emporgeschossen sind, ein wahr<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB659" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">er</anchor>T
10 Phoenix, der sich verjüngt. – <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9797" xml_id="TidB33227" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Taubenthürme" data-ana="regID_6.lemID_9797" data-content="">TaubenthürmeK</anchor> erblikt man überall,
11 alle <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB660" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">r</anchor>Tund und sehr dick, aber nicht hoch; auf ihm erheben sich kleinre Baue,
12 ganz von 4eckigen Löchern durchbohrt; sie sind an der Außenseite nicht mit Blumen
13 verzirt in bunten Farben, denn die Tauben lieben die [Scheuheit?], sagt man.
14 Ein solcher Thurm bringt jährlich ca. 50 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3078" xml_id="TidB33252" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tuman" data-ana="regID_6.lemID_3078" data-content="">Tuman<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tuman" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tūmān.
Pers. تومان tūmān: Goldmünze. Ein tūmān enthielt unter Nāṣir ad-Dīn Šāh 3,45 Gramm Gold, geprägt wurden 1-, 2-, 5-, 10-, und 20-tūmān-Münzen. Generell erfreuten sich unter den Kadscharen Goldmünzen geringerer Beliebtheit als Silbermünzen und wurden oft nur zu bestimmten Anlässen geprägt. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 228-231; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 81) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> ein, durch den Mist, der zur
15 Düngung der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6542" xml_id="TidB25312" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melonen" data-ana="regID_10.lemID_6542" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2635" xml_id="TidB25311" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wassermelonen" data-ana="regID_10.lemID_2635" data-content="">MelonenPL</anchor>PL</anchor>felder gut bezahlt wird; [man nennt?] sie Kebuterchun
16 burtsch. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4352" xml_id="TidB25313" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mohn" data-ana="regID_10.lemID_1280" data-content="">Mohn<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mohn" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Papaver
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şakşakı (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 827, botan. Name dort: Papaver Rhoeas (HS)
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şıkşıkı; şekşekik (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 367; 368, botan. Name dort: Papaver clavatum00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> wird überall in den Gärten viel gebaut, die Felder der
17 Bewässerung wegen in 4eckige Beete abgetheilt; überall erblikte ich die
18 jungen Pflanzen, die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6787" xml_id="TidB25314" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mohn, weißer" data-ana="regID_10.lemID_1280" data-content="">weißen Mohn<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mohn, weißer" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Papaver
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şakşakı (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 827, botan. Name dort: Papaver Rhoeas (HS)
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şıkşıkı; şekşekik (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 367; 368, botan. Name dort: Papaver clavatum00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> geben. – Über eine <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9814" xml_id="TidB33253" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücke über Zarin ru..." data-ana="regID_7.lemID_9814" data-content="">Steinbrücke
19 von 30 BogenO</anchor>, die glatt über den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9947" xml_id="TidB33229" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zenderud" data-ana="regID_7.lemID_9947" data-content="">ZenderudO</anchor> [KK4: Zayende Rûd (Zende R.)] führt, Pul<hi class="joUnterstrichen"/>Marnun [KK: nicht] genannt,
20 nach dem Dorfe am linken Ufer, gelangte ich nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4283" xml_id="TidB33235" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_4283" data-content="">DjulfaO</anchor>, wo sich hier eine jetzt
21 leere Kirche befindet.
22 10. Februar. Fortwährend herrliches Wetter, aber Nachts und im Schatten auch
23 während des Tages starker Frost. Die Engländer liefen Schlittschuh.
24 An den sandigen Ufern des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9860" xml_id="TidB33230" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Senderud" data-ana="regID_7.lemID_9860" data-content="">SenderudO</anchor> entspringen unterhalb <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4283" xml_id="TidB33236" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_4283" data-content="">DjulfaO</anchor> mehrere
25 kleine Quellen in salzigen Boden, dessen Salz sich an alle Pflanzen krustenförmig
26 ansetzt. In dadurch gebildeten Tümpeln fand ich eine Menge <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6788" xml_id="TidB25315" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Algen" data-ana="regID_10.lemID_6788" data-content="">AlgenPL</anchor>,
27 unter andern auch eine schön fructificierende <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6789" xml_id="TidB25319" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nitella" data-ana="regID_10.lemID_6789" data-content="">Nitella</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6789" data-ana="regID_10.lemID_6789" >PL</anchor>, die erste von mir in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9959" xml_id="TidB33254" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asien" data-ana="regID_7.lemID_9959" data-content="">AsienO</anchor>
28 gesehne, ferner <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3457" xml_id="TidB25321" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zanichellia" data-ana="regID_10.lemID_3457" data-content="">ZanichelliaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6791" xml_id="TidB25322" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Potamog. pusill.?" data-ana="regID_10.lemID_6791" data-content="">Potamog. pusill.?PL</anchor>
29 Auf dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9960" xml_id="TidB33255" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bazar" data-ana="regID_7.lemID_9960" data-content="">BazarO</anchor> begegnete mir ein Gouvernementsbeamter, mit zahlreicher
30 Dienerschaft. Er frug mich, ob ich jenseits <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33238" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> das alte Schloß gesehen
31 habe und lenkte dann das Gespräch auf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9951" xml_id="TidB33241" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amerika" data-ana="regID_7.lemID_9951" data-content="">AmerikaO</anchor>, was ihn sehr interessire,
32 dann meinte er, die Amerikaner sind Muselmännisch und sprechen eine dem
33 persischen ganz ähnliche Sprache. Er glaubte dies, weil die in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9951" xml_id="TidB33242" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amerika" data-ana="regID_7.lemID_9951" data-content="">AmerikaO</anchor> in
34 persischer Sprache gedruckten Wissensbücher von dort aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3982" xml_id="TidB33243" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persien" data-ana="regID_7.lemID_3982" data-content="">PersienO</anchor> überschwemmen.
35 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9952" xml_id="TidB33244" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ecbatana" data-ana="regID_7.lemID_4439" data-content="">Ecbatana<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ecbatana" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ekbatana, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Ekbatana war die Hauptstadt des Mederreiches und königliche Residenzstadt von den Achämeniden bis zu den Sasaniden. Sie lag strategisch günstig an der wichtigsten Ost-West-Handelsroute Nordirans, dem Vorläufer der späteren Seidenstraße. Die Stadt lag auf dem Gebiet der heutigen Stadt Hamadān. (Brown, Stuart C. „Ecbatana“. Encyclopaedia Iranica, o. J. http://www.iranicaonline.org/articles/ecbatana., S. 80; Waters, Matthew William. Ancient Persia. A concise history of the Achaemenid Empire 550 - 330 BCE. Cambridge: Cambridge University Press, 2014., S. 136) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> = <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_563" xml_id="TidB33245" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hamadan" data-ana="regID_7.lemID_8157" data-content="">Hamadan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Hamadan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Hamadān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-03.">O</anchor>. <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9953" xml_id="TidB33246" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Espadana" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Espadana<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Espadana" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> des <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9954" xml_id="TidB33247" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ptolomeus" data-ana="regID_8.lemID_9954" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB664" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">P</anchor>Ttolomeus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_8.lemID_9954" data-ana="regID_8.lemID_9954" >P</anchor> = <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33239" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor>. Nach persischen
36 Geschichtsschreibern wurde <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33240" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> durch <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9956" xml_id="TidB33248" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tamuras" data-ana="regID_8.lemID_9956" data-content="">TamurasP</anchor>, dem Dämonbezwinger,
37 gegründet, der 4 Dörfer gründete, die unter <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9957" xml_id="TidB33249" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kei-Kobad" data-ana="regID_8.lemID_9957" data-content="">Kei-KobadP</anchor> vereinigt wurden,
38 dem ersten Monarchen der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9958" xml_id="TidB33250" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Keikanier-Dynastie" data-ana="regID_6.lemID_9958" data-content="">Keikanier-Dynastie</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_9958" data-ana="regID_6.lemID_9958" >K</anchor>. Erst <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4950" xml_id="TidB33251" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schah Abbas" data-ana="regID_8.lemID_8354" data-content="">Schah Abbas<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Schah Abbas" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Ṣafavī, ʿAbbās (* 1588 - † 1629), Šāh. historische und literarische Person. GND.
Pers. شاه عباس Šāh ʿAbbās: Šāh ʿAbbās I. (1588-1629) war fünfter Herrscher der Safawiden-Dynastie und regierte von 1587 bis zu seinem Tod im Jahr 1629. Seine Regierungszeit war durch militärische und politische Erfolge geprägt, wodurch Persien eine Ausdehnung vom Kaukasus, über den Irak bis nach Nordindien erreichte. 1598 machte er Isfahan zur Hauptstadt seines Reiches und baute sie durch sorgfältige Stadtplanung zur schönsten Stadt seines Reiches aus. Darüber hinaus förderte er die Patronage von Künsten, insbesondere von Buchdruck und Buchillustration, Textilarbeit und Architektur. Seine Regentschaft wird als Blütezeit der Safawidendynastie betrachtet, weshalb ihm der Beiname „der Große“ gegeben wurde. (Savory, Roger. Iran under the Safavids. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007., S. 76-103) (CK)
Letzte Änderung: 2019-08-06.">P</anchor>
39 machte es zu seiner Residenz, legte den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9949" xml_id="TidB33233" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschuahrbach" data-ana="regID_7.lemID_9949" data-content="">TschuharbachO</anchor> an, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9834" xml_id="TidB33234" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschilsitun" data-ana="regID_7.lemID_9834" data-content="">TschilsitunO</anchor> u.a.</item>
2 packen. Auch <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6785" xml_id="TidB25302" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Haselnußsträucher" data-ana="regID_10.lemID_6785" data-content="">HalselnußsträucherPL</anchor> erblikt man theilweise in Blüthe; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2809" xml_id="TidB25303" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ulmus campestris, U...." data-ana="regID_10.lemID_2809" data-content="">Ulmus
3 campestrisPL</anchor> trifft man häufig als Baum, der seine Blüthen in einigen Tagen
4 entfalten wird; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6774" xml_id="TidB25308" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eschen" data-ana="regID_10.lemID_6774" data-content="">EschenPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB25309" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor> treiben ihre Knospen, letztere
5 ist eine verschiedene Art, wohl <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2029" xml_id="TidB12426" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Populus alba, P." data-ana="regID_10.lemID_2029" data-content="">P. albaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2030" xml_id="TidB12427" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kawude" data-ana="regID_10.lemID_2030" data-content="">KawudePL</anchor> genannt, mit weißen Stämmen,
6 die meist hin und her gebogen sind. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB25310" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> erblikt man überall, oft
7 sehr alte Stämme. So sah ich einen Stamm <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB657" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">au</anchor>Tf der Rückkehr nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_46" xml_id="TidB33215" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_46" data-content="">DjulfaO</anchor>,
8 im Viertel <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9942" xml_id="TidB33221" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ǧulfa, Serun (Vierte..." data-ana="regID_7.lemID_9942" data-content="">SerunO</anchor>; am Wege steht <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB658" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">da</anchor>T ein mächtiger Coloß, aus dessen
9 hohlen Innern wieder mächtige Stämme emporgeschossen sind, ein wahr<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB659" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">er</anchor>T
10 Phoenix, der sich verjüngt. – <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9797" xml_id="TidB33227" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Taubenthürme" data-ana="regID_6.lemID_9797" data-content="">TaubenthürmeK</anchor> erblikt man überall,
11 alle <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB660" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">r</anchor>Tund und sehr dick, aber nicht hoch; auf ihm erheben sich kleinre Baue,
12 ganz von 4eckigen Löchern durchbohrt; sie sind an der Außenseite nicht mit Blumen
13 verzirt in bunten Farben, denn die Tauben lieben die [Scheuheit?], sagt man.
14 Ein solcher Thurm bringt jährlich ca. 50 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3078" xml_id="TidB33252" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tuman" data-ana="regID_6.lemID_3078" data-content="">Tuman<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tuman" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tūmān.
Pers. تومان tūmān: Goldmünze. Ein tūmān enthielt unter Nāṣir ad-Dīn Šāh 3,45 Gramm Gold, geprägt wurden 1-, 2-, 5-, 10-, und 20-tūmān-Münzen. Generell erfreuten sich unter den Kadscharen Goldmünzen geringerer Beliebtheit als Silbermünzen und wurden oft nur zu bestimmten Anlässen geprägt. (Matthee, Rudi, Willem Floor, und Patrick Clawson. The monetary history of Iran. From the Safavids to the Qajars. Iran and the Persianate world. London: Tauris, 2013., S. 228-231; Soucek, Priscilla P. „Coinage of the Qajars. A system in continual transition“. Iranian Studies 34, Nr. 1/4 (2001): 51–87., S. 81) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">K</anchor> ein, durch den Mist, der zur
15 Düngung der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6542" xml_id="TidB25312" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melonen" data-ana="regID_10.lemID_6542" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2635" xml_id="TidB25311" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wassermelonen" data-ana="regID_10.lemID_2635" data-content="">MelonenPL</anchor>PL</anchor>felder gut bezahlt wird; [man nennt?] sie Kebuterchun
16 burtsch. <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4352" xml_id="TidB25313" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mohn" data-ana="regID_10.lemID_1280" data-content="">Mohn<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mohn" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Papaver
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şakşakı (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 827, botan. Name dort: Papaver Rhoeas (HS)
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şıkşıkı; şekşekik (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 367; 368, botan. Name dort: Papaver clavatum00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> wird überall in den Gärten viel gebaut, die Felder der
17 Bewässerung wegen in 4eckige Beete abgetheilt; überall erblikte ich die
18 jungen Pflanzen, die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6787" xml_id="TidB25314" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mohn, weißer" data-ana="regID_10.lemID_1280" data-content="">weißen Mohn<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mohn, weißer" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Papaver
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şakşakı (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 827, botan. Name dort: Papaver Rhoeas (HS)
Schükschüke, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: şıkşıkı; şekşekik (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 367; 368, botan. Name dort: Papaver clavatum00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> geben. – Über eine <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9814" xml_id="TidB33253" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücke über Zarin ru..." data-ana="regID_7.lemID_9814" data-content="">Steinbrücke
19 von 30 BogenO</anchor>, die glatt über den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9947" xml_id="TidB33229" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zenderud" data-ana="regID_7.lemID_9947" data-content="">ZenderudO</anchor> [KK4: Zayende Rûd (Zende R.)] führt, Pul<hi class="joUnterstrichen"/>Marnun [KK: nicht] genannt,
20 nach dem Dorfe am linken Ufer, gelangte ich nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4283" xml_id="TidB33235" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_4283" data-content="">DjulfaO</anchor>, wo sich hier eine jetzt
21 leere Kirche befindet.
22 10. Februar. Fortwährend herrliches Wetter, aber Nachts und im Schatten auch
23 während des Tages starker Frost. Die Engländer liefen Schlittschuh.
24 An den sandigen Ufern des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9860" xml_id="TidB33230" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Senderud" data-ana="regID_7.lemID_9860" data-content="">SenderudO</anchor> entspringen unterhalb <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_4283" xml_id="TidB33236" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Djulfa" data-ana="regID_7.lemID_4283" data-content="">DjulfaO</anchor> mehrere
25 kleine Quellen in salzigen Boden, dessen Salz sich an alle Pflanzen krustenförmig
26 ansetzt. In dadurch gebildeten Tümpeln fand ich eine Menge <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6788" xml_id="TidB25315" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Algen" data-ana="regID_10.lemID_6788" data-content="">AlgenPL</anchor>,
27 unter andern auch eine schön fructificierende <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6789" xml_id="TidB25319" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nitella" data-ana="regID_10.lemID_6789" data-content="">Nitella</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6789" data-ana="regID_10.lemID_6789" >PL</anchor>, die erste von mir in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9959" xml_id="TidB33254" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asien" data-ana="regID_7.lemID_9959" data-content="">AsienO</anchor>
28 gesehne, ferner <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3457" xml_id="TidB25321" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zanichellia" data-ana="regID_10.lemID_3457" data-content="">ZanichelliaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6791" xml_id="TidB25322" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Potamog. pusill.?" data-ana="regID_10.lemID_6791" data-content="">Potamog. pusill.?PL</anchor>
29 Auf dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9960" xml_id="TidB33255" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bazar" data-ana="regID_7.lemID_9960" data-content="">BazarO</anchor> begegnete mir ein Gouvernementsbeamter, mit zahlreicher
30 Dienerschaft. Er frug mich, ob ich jenseits <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33238" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> das alte Schloß gesehen
31 habe und lenkte dann das Gespräch auf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9951" xml_id="TidB33241" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amerika" data-ana="regID_7.lemID_9951" data-content="">AmerikaO</anchor>, was ihn sehr interessire,
32 dann meinte er, die Amerikaner sind Muselmännisch und sprechen eine dem
33 persischen ganz ähnliche Sprache. Er glaubte dies, weil die in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9951" xml_id="TidB33242" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amerika" data-ana="regID_7.lemID_9951" data-content="">AmerikaO</anchor> in
34 persischer Sprache gedruckten Wissensbücher von dort aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3982" xml_id="TidB33243" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persien" data-ana="regID_7.lemID_3982" data-content="">PersienO</anchor> überschwemmen.
35 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9952" xml_id="TidB33244" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ecbatana" data-ana="regID_7.lemID_4439" data-content="">Ecbatana<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ecbatana" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ekbatana, Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Ekbatana war die Hauptstadt des Mederreiches und königliche Residenzstadt von den Achämeniden bis zu den Sasaniden. Sie lag strategisch günstig an der wichtigsten Ost-West-Handelsroute Nordirans, dem Vorläufer der späteren Seidenstraße. Die Stadt lag auf dem Gebiet der heutigen Stadt Hamadān. (Brown, Stuart C. „Ecbatana“. Encyclopaedia Iranica, o. J. http://www.iranicaonline.org/articles/ecbatana., S. 80; Waters, Matthew William. Ancient Persia. A concise history of the Achaemenid Empire 550 - 330 BCE. Cambridge: Cambridge University Press, 2014., S. 136) (CK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> = <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_563" xml_id="TidB33245" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hamadan" data-ana="regID_7.lemID_8157" data-content="">Hamadan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Hamadan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Hamadān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-06-03.">O</anchor>. <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9953" xml_id="TidB33246" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Espadana" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Espadana<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Espadana" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> des <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9954" xml_id="TidB33247" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ptolomeus" data-ana="regID_8.lemID_9954" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB664" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">P</anchor>Ttolomeus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_8.lemID_9954" data-ana="regID_8.lemID_9954" >P</anchor> = <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33239" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor>. Nach persischen
36 Geschichtsschreibern wurde <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_30" xml_id="TidB33240" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ispahan" data-ana="regID_7.lemID_5527" data-content="">Ispahan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ispahan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Iṣfahān, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-04-08.">O</anchor> durch <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9956" xml_id="TidB33248" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tamuras" data-ana="regID_8.lemID_9956" data-content="">TamurasP</anchor>, dem Dämonbezwinger,
37 gegründet, der 4 Dörfer gründete, die unter <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_9957" xml_id="TidB33249" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kei-Kobad" data-ana="regID_8.lemID_9957" data-content="">Kei-KobadP</anchor> vereinigt wurden,
38 dem ersten Monarchen der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_9958" xml_id="TidB33250" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Keikanier-Dynastie" data-ana="regID_6.lemID_9958" data-content="">Keikanier-Dynastie</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_6.lemID_9958" data-ana="regID_6.lemID_9958" >K</anchor>. Erst <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_4950" xml_id="TidB33251" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schah Abbas" data-ana="regID_8.lemID_8354" data-content="">Schah Abbas<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Schah Abbas" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Ṣafavī, ʿAbbās (* 1588 - † 1629), Šāh. historische und literarische Person. GND.
Pers. شاه عباس Šāh ʿAbbās: Šāh ʿAbbās I. (1588-1629) war fünfter Herrscher der Safawiden-Dynastie und regierte von 1587 bis zu seinem Tod im Jahr 1629. Seine Regierungszeit war durch militärische und politische Erfolge geprägt, wodurch Persien eine Ausdehnung vom Kaukasus, über den Irak bis nach Nordindien erreichte. 1598 machte er Isfahan zur Hauptstadt seines Reiches und baute sie durch sorgfältige Stadtplanung zur schönsten Stadt seines Reiches aus. Darüber hinaus förderte er die Patronage von Künsten, insbesondere von Buchdruck und Buchillustration, Textilarbeit und Architektur. Seine Regentschaft wird als Blütezeit der Safawidendynastie betrachtet, weshalb ihm der Beiname „der Große“ gegeben wurde. (Savory, Roger. Iran under the Safavids. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007., S. 76-103) (CK)
Letzte Änderung: 2019-08-06.">P</anchor>
39 machte es zu seiner Residenz, legte den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9949" xml_id="TidB33233" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschuahrbach" data-ana="regID_7.lemID_9949" data-content="">TschuharbachO</anchor> an, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_9834" xml_id="TidB33234" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschilsitun" data-ana="regID_7.lemID_9834" data-content="">TschilsitunO</anchor> u.a.</item>
Übergeordnetes Objekt: