Tagebuch_1_01_033
Titel:
Tagebuch_1_01_033
Erwähnte Person:
Erwähnte Orte:
Monte Isoledi (Ǧabal Ǧaušan)
Geonames-ID
Ensari (Aleppo, al-Anṣārī) Geonames-ID
Bab el Nasrin (Aleppo, Bāb Qinnasrīn) Geonames-ID
Damaskus Geonames-ID
Aintab (Gaziantep) Geonames-ID
Marasch Geonames-ID
Paris Geonames-ID
Castell (Aleppo, Zitadelle) Geonames-ID
Aleppo, Moschee (auf der Zitadelle) Geonames-ID
Aleppo, Caserne (in der Zitadelle) Geonames-ID
Ensari (Aleppo, al-Anṣārī) Geonames-ID
Bab el Nasrin (Aleppo, Bāb Qinnasrīn) Geonames-ID
Damaskus Geonames-ID
Aintab (Gaziantep) Geonames-ID
Marasch Geonames-ID
Paris Geonames-ID
Castell (Aleppo, Zitadelle) Geonames-ID
Aleppo, Moschee (auf der Zitadelle) Geonames-ID
Aleppo, Caserne (in der Zitadelle) Geonames-ID
Ereignisse:
Aleppo - 1865-04-07 (sicher)
Ǧabal Ǧaušan→Monte Isoledi - 1865-04-07 (sicher)
Aleppo - 1865-04-08 (sicher)
Ǧabal Ǧaušan→Monte Isoledi - 1865-04-08 (sicher)
Aleppo - 1865-04-09 (sicher)
Aleppo, al-Anṣārī→Ensari - 1865-04-09 (sicher)
Aleppo - 1865-04-10 (sicher)
Aleppo - 1865-04-11 (sicher)
Aleppo - 1865-04-12 (sicher)
Aleppo - 1865-04-13 (sicher)
Koordinaten:
37.3825,37.05944 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-04-07
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Olivengärten, -bäume$regID_6.lemID_1148
Moschee$regID_6.lemID_536
Consul, österr.$regID_6.lemID_1140
Consul, amerik.$regID_6.lemID_1289
Consul, preußisch$regID_6.lemID_674
Pascha$regID_6.lemID_1296
Bujuruldo (buyuruldu)$regID_6.lemID_2265
Kaimakan (qāʾimmaqām)$regID_6.lemID_2022
Kreideboden$regID_6.lemID_1304
Pulvermagazin$regID_6.lemID_1299
Pfeile$regID_6.lemID_1300
Kanonen$regID_6.lemID_1301
Lafetten$regID_6.lemID_1302
Seitenbereich:
033
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">Freitag, den 7.<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11955" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""> April</anchor>T 65
1 Den Tag über Pflanzen geordnet. Gegen Abend mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_629" xml_id="TidB10217" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bischoff, Theodor" data-ana="regID_8.lemID_629" data-content="">Bischoff<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bischoff, Theodor" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Bischoff, Theodor (* 1831-11-17 - † 1881-08-08). Reisebekanntschaft, Arzt. GND.
Theodor Bischoff aus Augsburg hat in Deutschland Medizin studiert und als Militärarzt im Osmanischen Reich gearbeitet, 1860 ließ er sich in Aleppo nieder, wo er als Arzt bis zu seinem Tod praktizierte (Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016. 140, Kornrumpf, Hans-Jürgen, und Jutta Kornrumpf. Fremde im Osmanischen Reich 1826-1912/13. Bio-bibliographisches Register. Stutensee, 1998. 36). Er ist der Autor einer Geschichte Aleppos, die 1880 unter dem Titel Tuḥaf al-anbāʾ fī tārīḫ Ḥalab aš-Šahbāʾ (Seltene Nachrichten über die Geschichte von Aleppo, der grauen Stadt) in Beirut erstmals veröffentlicht wurde (Bischoff, Theodor. Kitāb tuḥaf al-anbāʾ fī tārīḫ Ḥalab aš-Šahbāʾ. Beirut: al-Maṭbaʿa al-Adabīya, 1880.). (SK)
Carte de visite A000001956_o „Dr. Theod. Bischoff / geb. 17. Nov. 1831. / s/m l. Freunde / Dr. Haussknecht / Aleppo d. 9. April 1865. / HS: ḥakīm Tūdūr Bīšūf / ṣḥb??? al-ḫwāǧa Hāwsknīḫt / Ḥalab sanat 1865“;
Carte de visite A000001983_o „Dr. Th. Bischoff. / Aleppo 1867.“
Korrespondenz Bischoff an Haussknecht.
Letzte Änderung: 2019-09-07.">P</anchor> auf den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_672" xml_id="TidB10218" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Monte Isoledi" data-ana="regID_7.lemID_1116" data-content="">M. Isoledi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Monte Isoledi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ǧabal Ǧaušan, Gebirge, Teil von Aleppo
Der 'Berg des Muḥassin', eigentlich Ǧabal Ǧaušan (جبل جوشن), befindet sich etwa 1,5km westlich der Altstadt unweit des Flüsschens Quwaiq. An seinem östlichen Hang befinden sich zwei Heiligtümer, die gerne von Schiiten besucht werden und mit wichtigen Ereignissen der frühen islamischen Geschichte in Beziehung stehen. Nach der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 u.Z. haben die siegreichen umayyadischen Truppen die abgetrennten Köpfe Ḥusains und seiner Gefährten, zusammen mit seiner gefangengenommenen Familie, nach Damaskus an den Kalifenhof gebracht. Am Fuß des Ǧabal Ǧaušan soll die Karawane gerastet haben und eine Ehefrau von Ḥusain einen toten Sohn namens Muḥassin geboren haben, der an dieser Stelle begraben wurde. Das legendäre Grab des Muḥassin wird im Mašhad Muḥassin verehrt. Im zweiten Heiligtum, dem Mašhad Ḥusain, wird der Stein verehrt, auf dem das Haupt Ḥusains geruht hat. Die beiden monumentalen Gebäude stammen in ihrer heutigen Form überwiegend aus dem 12. Jahrhundert u.Z. (Sobernheim, Moritz. „Das Heiligtum Shaikh Muḥassin in Aleppo“. In Mélanges Hartwig Derenbourg (1844-1908). Recueil de travaux d’érudition dédéies à la mémoire d’Hartwig Derenbourg par ses amis et ses élèves, 1–12. Paris: Leroux, 1909. 1; Sauvaget, Jean. „Deux sanctuaires chiites d’Alep“. Syria 9 (o. J.): 224–37. 224). Die von Haussknecht auch verwendete Bezeichnung 'Monte Isoledi' findet sich ähnlich bei Ulrich Jasper Seetzen, der den Ort auch 'Monte Ziletti' nennt (Seetzen, Ulrich Jasper. Tagebuch des Aufenthalts in Aleppo 1803 - 1805. Bearbeitet von Judith Zepter unter Mitarbeit von Carsten Walbiner, überarbeitet und mit Anmerkungen und Registern versehen von Michael Braune unter Mitarbeit von Carsten Walbiner mit einer Karte von Dietrich Hagen. Hildesheim u.a.: Georg Olms Verlag, 2011. 80). (SK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> geritten nach
2 der 2ten Capelle: an den Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3882" xml_id="TidB18603" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum dist. aff." data-ana="regID_10.lemID_3882" data-content="">Hordeum dist. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3793" xml_id="TidB18604" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum murin. aff." data-ana="regID_10.lemID_3793" data-content="">murin. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3749" xml_id="TidB18605" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Secale bulbosum, S. ..." data-ana="regID_10.lemID_3749" data-content="">Secale bulbosumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1656" xml_id="TidB18606" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ficus" data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">Ficus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ficus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>;
3 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3885" xml_id="TidB18608" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Urospermum?" data-ana="regID_10.lemID_3885" data-content="">Urospermum?PL</anchor> so wie noch mehrere <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2792" xml_id="TidB18609" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Compositae" data-ana="regID_10.lemID_2792" data-content="">CompositenPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3826" xml_id="TidB18610" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tragopogon" data-ana="regID_10.lemID_3826" data-content="">TragopogonPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3886" xml_id="TidB18612" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gramineen, viele kle..." data-ana="regID_10.lemID_3886" data-content="">viele kleine GramineenPL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3869" xml_id="TidB18613" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea Crupina af..." data-ana="regID_10.lemID_3869" data-content="">Centaurea Crupina aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3681" xml_id="TidB18614" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Carduus pycnocephal...." data-ana="regID_10.lemID_1212" data-content="">Carduus pycnoceph. aff.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Carduus pycnocephal...." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Carduus
Kankal, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: gangal (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 249. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-20.">PL</anchor> Weiter hinauf auf steinigen Ackern und
5 Rasenplätzen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1023" xml_id="TidB18615" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Trifolium" data-ana="regID_10.lemID_1023" data-content="">TrifoliumPL</anchor> 4 Arten; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1024" xml_id="TidB18616" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medicago" data-ana="regID_10.lemID_1024" data-content="">MedicagoPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1322" xml_id="TidB18617" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lotus" data-ana="regID_10.lemID_1322" data-content="">LotusPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3887" xml_id="TidB18618" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus, klein b..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolvulus klein, blau, mit
6 rothen Drüsen am Kelch<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus, klein b..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3889" xml_id="TidB18621" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lolium rigid.?" data-ana="regID_10.lemID_3889" data-content="">Lolium rigid.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3625" xml_id="TidB18622" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stipa Kotschyanum, S..." data-ana="regID_10.lemID_3625" data-content="">Stipa KotschyanaPL</anchor>; auf <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_53" xml_id="TidB18599" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[...]</anchor>T
5 eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3891" xml_id="TidB18627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea, blaublühe..." data-ana="regID_10.lemID_3891" data-content="">blaublühende PhelipaeaPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3892" xml_id="TidB18628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Avena strig. aff." data-ana="regID_10.lemID_3892" data-content="">Avena strig. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3821" xml_id="TidB18629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypochaeris, klein (..." data-ana="regID_10.lemID_3821" data-content="">Hypochaeris kleinPL</anchor> und ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3893" xml_id="TidB18630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypochaeris, größere..." data-ana="regID_10.lemID_3893" data-content="">größererPL</anchor>
6 in Felsenspalten; auch eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3894" xml_id="TidB18631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Muscari, blau blühen..." data-ana="regID_10.lemID_3894" data-content="">blau blühende große MuscariPL</anchor> fing zu blühen an, namtlich
7 auf den Äckern; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3895" xml_id="TidB18632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arenaria, klein, dün..." data-ana="regID_10.lemID_3895" data-content="">Arenaria klein, dünn, weißPL</anchor> und ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3896" xml_id="TidB18633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arenaria, großes sta..." data-ana="regID_10.lemID_3896" data-content="">großes stachligesPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3897" xml_id="TidB18634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helicophyllum, Blüth..." data-ana="regID_10.lemID_3897" data-content="">Helicophyllum;
8 von weitem sehr angenehm nach Pflaumen duftend, in der Nähe aber [modrig?/widrig?]; Blüthenstiel
9 und -Scheide mit dunkelrothen Flecken bestreut; die Innenseite dunkel braunsc <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB11964" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">röthlich</anchor>T schwarzbraun;
10 Kolben schwarz, in’s Grünliche sich neigendPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3899" xml_id="TidB18637" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hedysarum" data-ana="regID_10.lemID_3899" data-content="">HedysarumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3805" xml_id="TidB18638" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amaryllis, schöne bl..." data-ana="regID_10.lemID_3805" data-content="">Amaryllis blauPL</anchor> auf Äckern;
11 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1313" xml_id="TidB18639" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aegilops" data-ana="regID_10.lemID_1313" data-content="">AegilopsPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3545" xml_id="TidB18640" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Xeranthemum" data-ana="regID_10.lemID_3545" data-content="">XeranthemumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3901" xml_id="TidB18641" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sedum, mit fleischfa..." data-ana="regID_10.lemID_3901" data-content="">Sedum mit fleischfarbenen BlüthenPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3634" xml_id="TidB18642" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Telmissa sedoides" data-ana="regID_10.lemID_3634" data-content="">Telmissa sedoidesPL</anchor>;
12 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3902" xml_id="TidB18643" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Thymus aff." data-ana="regID_10.lemID_3902" data-content="">Thymus aff.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3825" xml_id="TidB18644" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pastinaca" data-ana="regID_10.lemID_3825" data-content="">PastinacaPL</anchor>; an Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3903" xml_id="TidB18645" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus fistul." data-ana="regID_10.lemID_3903" data-content="">Asphodelus fistul.PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3904" xml_id="TidB18646" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus ramosus" data-ana="regID_10.lemID_3904" data-content="">ramosusPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3327" xml_id="TidB18655" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rhagadiolus" data-ana="regID_10.lemID_3327" data-content="">RhagadiolusPL</anchor>;
13 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3643" xml_id="TidB18656" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Evax" data-ana="regID_10.lemID_3643" data-content="">EvaxPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3645" xml_id="TidB18657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Filago" data-ana="regID_10.lemID_3645" data-content="">FilagoPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB18658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithogalum stachyoidesPL</anchor>. Abends wie gewöhnlich Freitags Gesellschaft.
Sonnabend, den 8. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11956" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor>T 65
14 Früh nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_672" xml_id="TidB10219" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Monte Isoledi" data-ana="regID_7.lemID_1116" data-content="">M. Isoledi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Monte Isoledi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ǧabal Ǧaušan, Gebirge, Teil von Aleppo
Der 'Berg des Muḥassin', eigentlich Ǧabal Ǧaušan (جبل جوشن), befindet sich etwa 1,5km westlich der Altstadt unweit des Flüsschens Quwaiq. An seinem östlichen Hang befinden sich zwei Heiligtümer, die gerne von Schiiten besucht werden und mit wichtigen Ereignissen der frühen islamischen Geschichte in Beziehung stehen. Nach der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 u.Z. haben die siegreichen umayyadischen Truppen die abgetrennten Köpfe Ḥusains und seiner Gefährten, zusammen mit seiner gefangengenommenen Familie, nach Damaskus an den Kalifenhof gebracht. Am Fuß des Ǧabal Ǧaušan soll die Karawane gerastet haben und eine Ehefrau von Ḥusain einen toten Sohn namens Muḥassin geboren haben, der an dieser Stelle begraben wurde. Das legendäre Grab des Muḥassin wird im Mašhad Muḥassin verehrt. Im zweiten Heiligtum, dem Mašhad Ḥusain, wird der Stein verehrt, auf dem das Haupt Ḥusains geruht hat. Die beiden monumentalen Gebäude stammen in ihrer heutigen Form überwiegend aus dem 12. Jahrhundert u.Z. (Sobernheim, Moritz. „Das Heiligtum Shaikh Muḥassin in Aleppo“. In Mélanges Hartwig Derenbourg (1844-1908). Recueil de travaux d’érudition dédéies à la mémoire d’Hartwig Derenbourg par ses amis et ses élèves, 1–12. Paris: Leroux, 1909. 1; Sauvaget, Jean. „Deux sanctuaires chiites d’Alep“. Syria 9 (o. J.): 224–37. 224). Die von Haussknecht auch verwendete Bezeichnung 'Monte Isoledi' findet sich ähnlich bei Ulrich Jasper Seetzen, der den Ort auch 'Monte Ziletti' nennt (Seetzen, Ulrich Jasper. Tagebuch des Aufenthalts in Aleppo 1803 - 1805. Bearbeitet von Judith Zepter unter Mitarbeit von Carsten Walbiner, überarbeitet und mit Anmerkungen und Registern versehen von Michael Braune unter Mitarbeit von Carsten Walbiner mit einer Karte von Dietrich Hagen. Hildesheim u.a.: Georg Olms Verlag, 2011. 80). (SK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> geritten, weil ich die Reitpeitsche verloren hatte, den Tag über wurden
15 Pflanzen umgelegt. Schlechtes Wetter, kalt und Regen. Abends Husten und Kopfweh.
Sonntag, den 9. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11957" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor>T 65
16 Früh regnerisch. Pflanzen umgelegt. Krampfhusten und Fieber. Nachmittags in die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB10222" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content="">OlivengärtenK</anchor>
17 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_709" xml_id="TidB10223" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ensari" data-ana="regID_7.lemID_1151" data-content="">Ensari<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ensari" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, al-Anṣārī, Siedlung (Stadt/Dorf)
Das Dorf al-Anṣārī liegt im Westen Aleppos. Dort wird das legendäre Heiligtum (mašhad) des Prophetengefährten Saʿd al-Anṣārī verehrt, um das in der Folge die Mausoleen dreier mamlukischer Gouverneure aus dem 15. Jahrhundert konstruiert wurden (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:215; Knost, Stefan. Die Organisation des religiösen Raums in Aleppo. Die Rolle der islamischen religiösen Stiftungen (auqāf) in der Gesellschaft einer Provinzhauptstadt des Osmanischen Reiches an der Wende zum 19. Jahrhundert. Beirut, Würzburg: Ergon, Orient-Institut Beirut, 2009. 263). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> geritten, wo eine alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_536" xml_id="TidB10253" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moschee" data-ana="regID_6.lemID_536" data-content="">Moschee<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Moschee" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Moschee (Dschamie, Moschee (ehemals christlich), Moschee, freistehend).
Bei der arab. جامع (ǧāmiʿ) (türk. cami) handelt es sich um eine Freitagsmoschee, in der neben den fünf täglichen Gebeten, ebenfalls die Freitagspredigt stattfindet (Pedersen, J., und R. Hillenbrand. „Masd̲j̲id. I. In the central Islamic lands“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/masdjid-COM_0694?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=masdjid#d89866398e24934.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> ist. Um das Dorf herum viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3909" xml_id="TidB18660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamillen" data-ana="regID_10.lemID_3909" data-content="">KamillenPL</anchor>,
18 sonst nichts neues. Abends Souper bei Herrn <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_1288" xml_id="TidB10224" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Poche, Ferdinand" data-ana="regID_8.lemID_1288" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB11965" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">P</anchor>Toche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Poche, Ferdinand" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Poche, Ferdinand (* 1839-11-06 - † 1925). Reisebekanntschaft, Händler.
Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013., 57; Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016.,
Carte de visite Nr. 10: Foto von Ferdinand Poche, Rückseite: „Souvenir d Amitié / à W. le Dr. Haussknecht / Alep le 20 Avril 1865 / Ferdi Poche / 6. Novembre 1839.
Letzte Änderung: 2019-09-02.">P</anchor>.
Montag, den 10. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11958" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
19 Pflanzen umgelegt. Wetter klar, doch noch frisch.
Dienstag, den 11. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11959" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
20 Früh Visite bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_628" xml_id="TidB10225" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piciotto, Raph. de" data-ana="regID_8.lemID_628" data-content="">Raph. de Piciotto<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piciotto, Raph. de" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Picciotto, Raffaele de († 1876), preußischer Vizekonsul. Reisebekanntschaft, Diplomat, Händler.
Raffaele de Picciotto entstammte einer wichtigen sephardischen Handelsfamilie aus Livorno, die seit Ende des 18. Jahrhunderts in Aleppo ansässig war. Verschiedene Familienmitglieder hatten Konsulsposten inne, Raffaele war von 1833 bis zu seinem Tod 1876 zunächst preußischer Vizekonsul und dann deutscher Konsul in Aleppo (Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013. 33).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor> mit Herrn <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_1117" xml_id="TidB10226" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hülse, Guido" data-ana="regID_8.lemID_1117" data-content="">Hülse<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Hülse, Guido" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Hülse, Guido. Reisebekanntschaft, Händler.
Carte de visite Nr. 9: Foto von Guido Hülse, Rückseite: „Herrn Dr. Haussknecht / zur freundl. Erinnerung. / an seinen Landsmann / Guido Hülse / Aleppo“ (Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016.).
Letzte Änderung: 2019-05-27.">P</anchor>. Nachmittag Pflanzen umgelegt und geordnet.
21 Abends vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1143" xml_id="TidB10227" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bab el Nasrin" data-ana="regID_7.lemID_1144" data-content="">Bab el Nasrin<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bab el Nasrin" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Bāb Qinnasrīn, Gebäude in/auf Aleppo
Es handelt sich um das südwestliche Stadttor Bāb Qinnasrīn (arab. باب قنسرين), benannt nach der alten Stadt Qinnasrīn (das antike Chalkis) im Süden Aleppos. Das Tor stammt wohl aus dem 10. Jahrhundert und wurde in ayyubidischer und mamlukischer Zeit renoviert (Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 388). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> auf den Kreidefelsen: in Menge <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3910" xml_id="TidB18666" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mesembryanthem." data-ana="regID_10.lemID_3910" data-content="">Mesembryanthem.PL</anchor> und eine
22 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3912" xml_id="TidB18669" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helianthemum ähnlich..." data-ana="regID_10.lemID_3912" data-content="">gelbblühende, wie ein HelianthemumPL</anchor>.
Mittwoch, den 12. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11960" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
23 Pflanzen geordnet. Regen den Tag über mit Unterbrechung.
Donnerstag, den 13. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11961" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
24 Früh 9 Uhr Besuch bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_628" xml_id="TidB10228" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piciotto, Raph. de" data-ana="regID_8.lemID_628" data-content="">Raph. de Piciotto<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piciotto, Raph. de" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Picciotto, Raffaele de († 1876), preußischer Vizekonsul. Reisebekanntschaft, Diplomat, Händler.
Raffaele de Picciotto entstammte einer wichtigen sephardischen Handelsfamilie aus Livorno, die seit Ende des 18. Jahrhunderts in Aleppo ansässig war. Verschiedene Familienmitglieder hatten Konsulsposten inne, Raffaele war von 1833 bis zu seinem Tod 1876 zunächst preußischer Vizekonsul und dann deutscher Konsul in Aleppo (Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013. 33).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor>. Ich traf dort viel Besuch, u.a. die Damen des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1140" xml_id="TidB10229" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, österr." data-ana="regID_6.lemID_1140" data-content="">österreichischen ConsulK</anchor>,
25 den Sohn des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1289" xml_id="TidB10230" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, amerik." data-ana="regID_6.lemID_1289" data-content="">amerikanischen ConsulK</anchor> mit seiner schönen 16jährigen Frau, die schon [1?] Kind hatte; sie war
26 aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1290" xml_id="TidB10231" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Damaskus" data-ana="regID_7.lemID_1290" data-content="">DamaskusO</anchor>, dessen Frauen überhaupt durch ihre Schönheit berühmt sind. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB11966" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">D</anchor>Ter <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_674" xml_id="TidB10232" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, preußisch" data-ana="regID_6.lemID_674" data-content="">ConsulK</anchor> gab mir den
27 vom <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1296" xml_id="TidB10237" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pascha" data-ana="regID_6.lemID_1296" data-content="">PaschaK</anchor> ausgestellten <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1292" xml_id="TidB10233" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bujuruldo" data-ana="regID_6.lemID_2265" data-content="">Bujuruldo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bujuruldo" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="buyuruldu: Befehl, Erlass, auch Schutz-. Geleitbrief, Passierschein (Bujuruldu, Bujuruldo, Büjürüldi).
Ein buyuruldu (wörtlich 'es wurde angeordnet', abgeleitet vom Verb buyurmak, 'befehlen, anordnen') waren Befehle, Erlasse und Dekrete, dazu auch Schutzbriefe und Passierscheine zum Reisen im Osmanischen Reich, die oft von Provinzgouverneuren ausgestellt wurden (Heyd, U. „Buyuruldu“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1960. http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_SIM_1571.; Steuerwald, Karl. Türkisch-Deutsches Wörterbuch. Türkçe-Almanca Sözlük. Wiesbaden: Harrasowitz, 1971. 141, Eintrag 'buyrultu'). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> und Empfehlungen an den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1293" xml_id="TidB10234" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaimakan" data-ana="regID_6.lemID_2022" data-content="">Kaimakan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaimakan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="qāʾimmaqām: Stellvertreter (Kaimakam, Kaimakan).
Arab. قائممقام (qāʾimmaqām), osm. auch قايممقام (qāyimmaqām), 'Stellvertreter', nach den Provinzreformen von 1864 der Gouverneur eines Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) (Holt, P. M. „Ḳāʾim-Maḳām“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1974.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_93" xml_id="TidB10239" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aintab" data-ana="regID_7.lemID_227" data-content="">Aintab<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aintab" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gaziantep, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Arab. عينطاب ʿAinṭāb, türk. (seit 1921) Gaziantep, die Bezeichnung 'gazi' ('Kämpfer') erinnert an den lokalen Widerstand gegen die französische Besatzung nach dem ersten Weltkrieg (Ref.?). Ähnlich der von Haussknecht erwähnten Etymologie des Namens aus ʿain ('Quelle') und hebr. tob (arab. طيب ṭayyib, 'gut') findet sich in der Literatur der Bezug auf aram. 'ṭāb' für 'gut' (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> und den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1296" xml_id="TidB10238" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pascha" data-ana="regID_6.lemID_1296" data-content="">PaschaK</anchor> in
28 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_231" xml_id="TidB10240" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marasch" data-ana="regID_7.lemID_231" data-content="">MaraschO</anchor>. In Begleitung des Consuls Sohns mit seiner Frau aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_144" xml_id="TidB10241" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paris" data-ana="regID_7.lemID_144" data-content="">ParisO</anchor> und dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1289" xml_id="TidB10242" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, amerik." data-ana="regID_6.lemID_1289" data-content="">amerikanischen ConsulK</anchor> Sohn nebst
29 seiner hübschen Frau begaben wir uns auf [die?] alte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1297" xml_id="TidB10243" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Castell" data-ana="regID_7.lemID_669" data-content="">Castell<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Castell" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Zitadelle, Teil von Aleppo
Die Zitadelle, Tempel, mittelalterliche Residenzstadt mit Moscheen und Palästen, in osmanischer Zeit Garnison, nach dem Erdbeben von 1822 nicht wieder aufgebaut (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:23-38; Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 168-173). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Das Innere ist ganz mit Trümmern
30 von ehemaligen Wohnungen angefüllt; von Pflanzen darin der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3929" xml_id="TidB18712" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bunias, übelriechend..." data-ana="regID_10.lemID_3929" data-content="">überlriechende BuniasPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1027" xml_id="TidB18713" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sinapis" data-ana="regID_10.lemID_1027" data-content="">SinapisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3510" xml_id="TidB18714" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hyoscyamus aureus, H..." data-ana="regID_10.lemID_3510" data-content="">Hyoscyamus
31 aureusPL</anchor>; auf dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1304" xml_id="TidB10251" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreideboden" data-ana="regID_6.lemID_1304" data-content="">KreidebodenK</anchor> der nördlichen Außenseite viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3910" xml_id="TidB18715" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mesembryanthem." data-ana="regID_10.lemID_3910" data-content="">Mesembryanthem.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3799" xml_id="TidB18716" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zygophyllum Fabago, ..." data-ana="regID_10.lemID_3799" data-content="">Zygophyll. FabagoPL</anchor> überall.
32 Von Bäumen waren darin eine alte hohe <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2677" xml_id="TidB18717" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cypressen" data-ana="regID_10.lemID_962" data-content="">Cypresse<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cypressen" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Cupressus
Artetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ardıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 33, botan. Name dort: Juniperus-Arten00 (HS)
Artetsch, Osmanisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: artīš (Le Coq, Albert. „Eine Liste osttürkischer Pflanzennamen“. Baessler-Archiv: Beiträge zur Völkerkunde 6 (1922): 118–29.). Seite 119, botan. Name dort: Juniperus excelsa (HS)
Artetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ardıc ağacı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1978, botan. Name dort: Juniperus communis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> vor der sehr einfachen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_536" xml_id="TidB10252" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moschee" data-ana="regID_6.lemID_536" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1298" xml_id="TidB10244" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aleppo, Moschee (auf..." data-ana="regID_7.lemID_1298" data-content="">Moschee<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aleppo, Moschee (auf..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Moschee (auf der Zitadelle), Gebäude in/auf Aleppo
Letzte Änderung: 2019-03-18.">O</anchor><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Moschee" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Moschee (Dschamie, Moschee (ehemals christlich), Moschee, freistehend).
Bei der arab. جامع (ǧāmiʿ) (türk. cami) handelt es sich um eine Freitagsmoschee, in der neben den fünf täglichen Gebeten, ebenfalls die Freitagspredigt stattfindet (Pedersen, J., und R. Hillenbrand. „Masd̲j̲id. I. In the central Islamic lands“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/masdjid-COM_0694?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=masdjid#d89866398e24934.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor>; ferner ein
33 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1747" xml_id="TidB18718" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elaegnus, Elaeagnus" data-ana="regID_10.lemID_1747" data-content="">Elaeagnus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elaegnus, Elaeagnus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Elaeagnus angustifolia L. (PlantList, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: igde ağaç, iyde ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1494, botan. Name dort: Elaeagnus angustifolia L.00 (HS)
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: iğde (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 141. S. 141 Elaeagnus - iğde (HS). 4 Belege. 'Elaeagnus angustifolia L. Professor C. Haussknecht. Iter orientale 1865. ad sepes[?] pr. Aintab. Frequentiss. Dieb. 30.5.', 'Eleagnus angustif. Haussknecht It. Orient. Ad torrentes mont. Zagros[Tagros?] Sihna etc. 7000', Aug. 1867.', 'Eleagnus hortensis MB. y orientalis DC. Persica austro-occidentalis. Teng Nalli 7000', Jul. 1868.', 'Elaeagnus angustifolia Linn. Kutais, 1868.' (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>. Im <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1299" xml_id="TidB10245" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pulvermagazin" data-ana="regID_6.lemID_1299" data-content="">PulvermagazineK</anchor> wurden die gefundenen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1300" xml_id="TidB10246" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pfeile" data-ana="regID_6.lemID_1300" data-content="">PfeileK</anchor> aufbewahrt. Ringsum an den
34 Mauern standen alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1301" xml_id="TidB10247" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kanonen" data-ana="regID_6.lemID_1301" data-content="">KanonenK</anchor>, oft selbst ohne <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1302" xml_id="TidB10248" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lafetten" data-ana="regID_6.lemID_1302" data-content="">LafettenK</anchor>. Aussicht herrlich von da oben,
35 namtlich vom Thurme, die Stadt liegt wie ein Schachbrett zu den Füßen. <anchor type="b" ana="regID_N.lemID_45" xml_id="NidB45" class="joTeiKritikPopover-text" title="Satura" data-ana="" data-content="">Das Wasser
36 zum Trinken wird durch eine Turbine, durch 1 Pferd getrieben, gehoben</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Diese, 'sātūra' genannte, Einrichtung war nördlich der Zitadelle mit einer Wasserleitung verbunden und beförderte das Wasser mit Hilfe eines pferdegetriebenen Wasserrades (arab. dūlāb) nach oben. Bereits von aẓ-Ẓāhir Ġāzī zu Beginn des 13. Jahrhunderts u.Z. angelegt und vom osmanischen Sultan Selim I. (wohl nach der Eroberung Aleppos im Jahr 1516) renoviert und mit einer islamischen Stiftung (waqf) ausgestattet, war sie wenigstens bis zum Ende des 19. Jahrhunderts in Gebrauch (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:34-37; Knost, Stefan. Die Organisation des religiösen Raums in Aleppo. Die Rolle der islamischen religiösen Stiftungen (auqāf) in der Gesellschaft einer Provinzhauptstadt des Osmanischen Reiches an der Wende zum 19. Jahrhundert. Beirut, Würzburg: Ergon, Orient-Institut Beirut, 2009. 273-274). (SK)">N. Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1303" xml_id="TidB10249" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aleppo, Caserne (in ..." data-ana="regID_7.lemID_1303" data-content="">CaserneO</anchor> für die
37 Soldaten war sehr reinlich gehalten. </item>
1 Den Tag über Pflanzen geordnet. Gegen Abend mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_629" xml_id="TidB10217" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bischoff, Theodor" data-ana="regID_8.lemID_629" data-content="">Bischoff<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bischoff, Theodor" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Bischoff, Theodor (* 1831-11-17 - † 1881-08-08). Reisebekanntschaft, Arzt. GND.
Theodor Bischoff aus Augsburg hat in Deutschland Medizin studiert und als Militärarzt im Osmanischen Reich gearbeitet, 1860 ließ er sich in Aleppo nieder, wo er als Arzt bis zu seinem Tod praktizierte (Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016. 140, Kornrumpf, Hans-Jürgen, und Jutta Kornrumpf. Fremde im Osmanischen Reich 1826-1912/13. Bio-bibliographisches Register. Stutensee, 1998. 36). Er ist der Autor einer Geschichte Aleppos, die 1880 unter dem Titel Tuḥaf al-anbāʾ fī tārīḫ Ḥalab aš-Šahbāʾ (Seltene Nachrichten über die Geschichte von Aleppo, der grauen Stadt) in Beirut erstmals veröffentlicht wurde (Bischoff, Theodor. Kitāb tuḥaf al-anbāʾ fī tārīḫ Ḥalab aš-Šahbāʾ. Beirut: al-Maṭbaʿa al-Adabīya, 1880.). (SK)
Carte de visite A000001956_o „Dr. Theod. Bischoff / geb. 17. Nov. 1831. / s/m l. Freunde / Dr. Haussknecht / Aleppo d. 9. April 1865. / HS: ḥakīm Tūdūr Bīšūf / ṣḥb??? al-ḫwāǧa Hāwsknīḫt / Ḥalab sanat 1865“;
Carte de visite A000001983_o „Dr. Th. Bischoff. / Aleppo 1867.“
Korrespondenz Bischoff an Haussknecht.
Letzte Änderung: 2019-09-07.">P</anchor> auf den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_672" xml_id="TidB10218" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Monte Isoledi" data-ana="regID_7.lemID_1116" data-content="">M. Isoledi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Monte Isoledi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ǧabal Ǧaušan, Gebirge, Teil von Aleppo
Der 'Berg des Muḥassin', eigentlich Ǧabal Ǧaušan (جبل جوشن), befindet sich etwa 1,5km westlich der Altstadt unweit des Flüsschens Quwaiq. An seinem östlichen Hang befinden sich zwei Heiligtümer, die gerne von Schiiten besucht werden und mit wichtigen Ereignissen der frühen islamischen Geschichte in Beziehung stehen. Nach der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 u.Z. haben die siegreichen umayyadischen Truppen die abgetrennten Köpfe Ḥusains und seiner Gefährten, zusammen mit seiner gefangengenommenen Familie, nach Damaskus an den Kalifenhof gebracht. Am Fuß des Ǧabal Ǧaušan soll die Karawane gerastet haben und eine Ehefrau von Ḥusain einen toten Sohn namens Muḥassin geboren haben, der an dieser Stelle begraben wurde. Das legendäre Grab des Muḥassin wird im Mašhad Muḥassin verehrt. Im zweiten Heiligtum, dem Mašhad Ḥusain, wird der Stein verehrt, auf dem das Haupt Ḥusains geruht hat. Die beiden monumentalen Gebäude stammen in ihrer heutigen Form überwiegend aus dem 12. Jahrhundert u.Z. (Sobernheim, Moritz. „Das Heiligtum Shaikh Muḥassin in Aleppo“. In Mélanges Hartwig Derenbourg (1844-1908). Recueil de travaux d’érudition dédéies à la mémoire d’Hartwig Derenbourg par ses amis et ses élèves, 1–12. Paris: Leroux, 1909. 1; Sauvaget, Jean. „Deux sanctuaires chiites d’Alep“. Syria 9 (o. J.): 224–37. 224). Die von Haussknecht auch verwendete Bezeichnung 'Monte Isoledi' findet sich ähnlich bei Ulrich Jasper Seetzen, der den Ort auch 'Monte Ziletti' nennt (Seetzen, Ulrich Jasper. Tagebuch des Aufenthalts in Aleppo 1803 - 1805. Bearbeitet von Judith Zepter unter Mitarbeit von Carsten Walbiner, überarbeitet und mit Anmerkungen und Registern versehen von Michael Braune unter Mitarbeit von Carsten Walbiner mit einer Karte von Dietrich Hagen. Hildesheim u.a.: Georg Olms Verlag, 2011. 80). (SK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> geritten nach
2 der 2ten Capelle: an den Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3882" xml_id="TidB18603" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum dist. aff." data-ana="regID_10.lemID_3882" data-content="">Hordeum dist. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3793" xml_id="TidB18604" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hordeum murin. aff." data-ana="regID_10.lemID_3793" data-content="">murin. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3749" xml_id="TidB18605" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Secale bulbosum, S. ..." data-ana="regID_10.lemID_3749" data-content="">Secale bulbosumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1656" xml_id="TidB18606" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ficus" data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">Ficus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ficus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>;
3 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3885" xml_id="TidB18608" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Urospermum?" data-ana="regID_10.lemID_3885" data-content="">Urospermum?PL</anchor> so wie noch mehrere <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2792" xml_id="TidB18609" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Compositae" data-ana="regID_10.lemID_2792" data-content="">CompositenPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3826" xml_id="TidB18610" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tragopogon" data-ana="regID_10.lemID_3826" data-content="">TragopogonPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3886" xml_id="TidB18612" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gramineen, viele kle..." data-ana="regID_10.lemID_3886" data-content="">viele kleine GramineenPL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3869" xml_id="TidB18613" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea Crupina af..." data-ana="regID_10.lemID_3869" data-content="">Centaurea Crupina aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3681" xml_id="TidB18614" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Carduus pycnocephal...." data-ana="regID_10.lemID_1212" data-content="">Carduus pycnoceph. aff.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Carduus pycnocephal...." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Carduus
Kankal, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: gangal (Hauenschild, Ingeborg. Türkischsprachige Volksnamen für Kräuter und Stauden mit den deutschen, englischen und russischen Bezeichnungen. Wiesbaden: Harrassowitz, 1989.). Nr. 249. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-20.">PL</anchor> Weiter hinauf auf steinigen Ackern und
5 Rasenplätzen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1023" xml_id="TidB18615" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Trifolium" data-ana="regID_10.lemID_1023" data-content="">TrifoliumPL</anchor> 4 Arten; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1024" xml_id="TidB18616" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Medicago" data-ana="regID_10.lemID_1024" data-content="">MedicagoPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1322" xml_id="TidB18617" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lotus" data-ana="regID_10.lemID_1322" data-content="">LotusPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3887" xml_id="TidB18618" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus, klein b..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolvulus klein, blau, mit
6 rothen Drüsen am Kelch<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus, klein b..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3889" xml_id="TidB18621" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lolium rigid.?" data-ana="regID_10.lemID_3889" data-content="">Lolium rigid.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3625" xml_id="TidB18622" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stipa Kotschyanum, S..." data-ana="regID_10.lemID_3625" data-content="">Stipa KotschyanaPL</anchor>; auf <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_53" xml_id="TidB18599" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[...]</anchor>T
5 eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3891" xml_id="TidB18627" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea, blaublühe..." data-ana="regID_10.lemID_3891" data-content="">blaublühende PhelipaeaPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3892" xml_id="TidB18628" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Avena strig. aff." data-ana="regID_10.lemID_3892" data-content="">Avena strig. aff.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3821" xml_id="TidB18629" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypochaeris, klein (..." data-ana="regID_10.lemID_3821" data-content="">Hypochaeris kleinPL</anchor> und ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3893" xml_id="TidB18630" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypochaeris, größere..." data-ana="regID_10.lemID_3893" data-content="">größererPL</anchor>
6 in Felsenspalten; auch eine <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3894" xml_id="TidB18631" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Muscari, blau blühen..." data-ana="regID_10.lemID_3894" data-content="">blau blühende große MuscariPL</anchor> fing zu blühen an, namtlich
7 auf den Äckern; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3895" xml_id="TidB18632" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arenaria, klein, dün..." data-ana="regID_10.lemID_3895" data-content="">Arenaria klein, dünn, weißPL</anchor> und ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3896" xml_id="TidB18633" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arenaria, großes sta..." data-ana="regID_10.lemID_3896" data-content="">großes stachligesPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3897" xml_id="TidB18634" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helicophyllum, Blüth..." data-ana="regID_10.lemID_3897" data-content="">Helicophyllum;
8 von weitem sehr angenehm nach Pflaumen duftend, in der Nähe aber [modrig?/widrig?]; Blüthenstiel
9 und -Scheide mit dunkelrothen Flecken bestreut; die Innenseite dunkel braunsc <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB11964" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">röthlich</anchor>T schwarzbraun;
10 Kolben schwarz, in’s Grünliche sich neigendPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3899" xml_id="TidB18637" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hedysarum" data-ana="regID_10.lemID_3899" data-content="">HedysarumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3805" xml_id="TidB18638" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Amaryllis, schöne bl..." data-ana="regID_10.lemID_3805" data-content="">Amaryllis blauPL</anchor> auf Äckern;
11 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1313" xml_id="TidB18639" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aegilops" data-ana="regID_10.lemID_1313" data-content="">AegilopsPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3545" xml_id="TidB18640" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Xeranthemum" data-ana="regID_10.lemID_3545" data-content="">XeranthemumPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3901" xml_id="TidB18641" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sedum, mit fleischfa..." data-ana="regID_10.lemID_3901" data-content="">Sedum mit fleischfarbenen BlüthenPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3634" xml_id="TidB18642" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Telmissa sedoides" data-ana="regID_10.lemID_3634" data-content="">Telmissa sedoidesPL</anchor>;
12 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3902" xml_id="TidB18643" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Thymus aff." data-ana="regID_10.lemID_3902" data-content="">Thymus aff.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3825" xml_id="TidB18644" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pastinaca" data-ana="regID_10.lemID_3825" data-content="">PastinacaPL</anchor>; an Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3903" xml_id="TidB18645" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus fistul." data-ana="regID_10.lemID_3903" data-content="">Asphodelus fistul.PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3904" xml_id="TidB18646" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus ramosus" data-ana="regID_10.lemID_3904" data-content="">ramosusPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3327" xml_id="TidB18655" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rhagadiolus" data-ana="regID_10.lemID_3327" data-content="">RhagadiolusPL</anchor>;
13 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3643" xml_id="TidB18656" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Evax" data-ana="regID_10.lemID_3643" data-content="">EvaxPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3645" xml_id="TidB18657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Filago" data-ana="regID_10.lemID_3645" data-content="">FilagoPL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB18658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithogalum stachyoidesPL</anchor>. Abends wie gewöhnlich Freitags Gesellschaft.
Sonnabend, den 8. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11956" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor>T 65
14 Früh nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_672" xml_id="TidB10219" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Monte Isoledi" data-ana="regID_7.lemID_1116" data-content="">M. Isoledi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Monte Isoledi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ǧabal Ǧaušan, Gebirge, Teil von Aleppo
Der 'Berg des Muḥassin', eigentlich Ǧabal Ǧaušan (جبل جوشن), befindet sich etwa 1,5km westlich der Altstadt unweit des Flüsschens Quwaiq. An seinem östlichen Hang befinden sich zwei Heiligtümer, die gerne von Schiiten besucht werden und mit wichtigen Ereignissen der frühen islamischen Geschichte in Beziehung stehen. Nach der Schlacht von Kerbela im Jahr 680 u.Z. haben die siegreichen umayyadischen Truppen die abgetrennten Köpfe Ḥusains und seiner Gefährten, zusammen mit seiner gefangengenommenen Familie, nach Damaskus an den Kalifenhof gebracht. Am Fuß des Ǧabal Ǧaušan soll die Karawane gerastet haben und eine Ehefrau von Ḥusain einen toten Sohn namens Muḥassin geboren haben, der an dieser Stelle begraben wurde. Das legendäre Grab des Muḥassin wird im Mašhad Muḥassin verehrt. Im zweiten Heiligtum, dem Mašhad Ḥusain, wird der Stein verehrt, auf dem das Haupt Ḥusains geruht hat. Die beiden monumentalen Gebäude stammen in ihrer heutigen Form überwiegend aus dem 12. Jahrhundert u.Z. (Sobernheim, Moritz. „Das Heiligtum Shaikh Muḥassin in Aleppo“. In Mélanges Hartwig Derenbourg (1844-1908). Recueil de travaux d’érudition dédéies à la mémoire d’Hartwig Derenbourg par ses amis et ses élèves, 1–12. Paris: Leroux, 1909. 1; Sauvaget, Jean. „Deux sanctuaires chiites d’Alep“. Syria 9 (o. J.): 224–37. 224). Die von Haussknecht auch verwendete Bezeichnung 'Monte Isoledi' findet sich ähnlich bei Ulrich Jasper Seetzen, der den Ort auch 'Monte Ziletti' nennt (Seetzen, Ulrich Jasper. Tagebuch des Aufenthalts in Aleppo 1803 - 1805. Bearbeitet von Judith Zepter unter Mitarbeit von Carsten Walbiner, überarbeitet und mit Anmerkungen und Registern versehen von Michael Braune unter Mitarbeit von Carsten Walbiner mit einer Karte von Dietrich Hagen. Hildesheim u.a.: Georg Olms Verlag, 2011. 80). (SK)
Letzte Änderung: 2019-06-11.">O</anchor> geritten, weil ich die Reitpeitsche verloren hatte, den Tag über wurden
15 Pflanzen umgelegt. Schlechtes Wetter, kalt und Regen. Abends Husten und Kopfweh.
Sonntag, den 9. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11957" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor>T 65
16 Früh regnerisch. Pflanzen umgelegt. Krampfhusten und Fieber. Nachmittags in die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB10222" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content="">OlivengärtenK</anchor>
17 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_709" xml_id="TidB10223" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ensari" data-ana="regID_7.lemID_1151" data-content="">Ensari<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ensari" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, al-Anṣārī, Siedlung (Stadt/Dorf)
Das Dorf al-Anṣārī liegt im Westen Aleppos. Dort wird das legendäre Heiligtum (mašhad) des Prophetengefährten Saʿd al-Anṣārī verehrt, um das in der Folge die Mausoleen dreier mamlukischer Gouverneure aus dem 15. Jahrhundert konstruiert wurden (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:215; Knost, Stefan. Die Organisation des religiösen Raums in Aleppo. Die Rolle der islamischen religiösen Stiftungen (auqāf) in der Gesellschaft einer Provinzhauptstadt des Osmanischen Reiches an der Wende zum 19. Jahrhundert. Beirut, Würzburg: Ergon, Orient-Institut Beirut, 2009. 263). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> geritten, wo eine alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_536" xml_id="TidB10253" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moschee" data-ana="regID_6.lemID_536" data-content="">Moschee<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Moschee" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Moschee (Dschamie, Moschee (ehemals christlich), Moschee, freistehend).
Bei der arab. جامع (ǧāmiʿ) (türk. cami) handelt es sich um eine Freitagsmoschee, in der neben den fünf täglichen Gebeten, ebenfalls die Freitagspredigt stattfindet (Pedersen, J., und R. Hillenbrand. „Masd̲j̲id. I. In the central Islamic lands“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/masdjid-COM_0694?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=masdjid#d89866398e24934.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> ist. Um das Dorf herum viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3909" xml_id="TidB18660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamillen" data-ana="regID_10.lemID_3909" data-content="">KamillenPL</anchor>,
18 sonst nichts neues. Abends Souper bei Herrn <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_1288" xml_id="TidB10224" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Poche, Ferdinand" data-ana="regID_8.lemID_1288" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB11965" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">P</anchor>Toche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Poche, Ferdinand" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Poche, Ferdinand (* 1839-11-06 - † 1925). Reisebekanntschaft, Händler.
Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013., 57; Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016.,
Carte de visite Nr. 10: Foto von Ferdinand Poche, Rückseite: „Souvenir d Amitié / à W. le Dr. Haussknecht / Alep le 20 Avril 1865 / Ferdi Poche / 6. Novembre 1839.
Letzte Änderung: 2019-09-02.">P</anchor>.
Montag, den 10. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11958" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
19 Pflanzen umgelegt. Wetter klar, doch noch frisch.
Dienstag, den 11. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11959" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
20 Früh Visite bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_628" xml_id="TidB10225" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piciotto, Raph. de" data-ana="regID_8.lemID_628" data-content="">Raph. de Piciotto<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piciotto, Raph. de" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Picciotto, Raffaele de († 1876), preußischer Vizekonsul. Reisebekanntschaft, Diplomat, Händler.
Raffaele de Picciotto entstammte einer wichtigen sephardischen Handelsfamilie aus Livorno, die seit Ende des 18. Jahrhunderts in Aleppo ansässig war. Verschiedene Familienmitglieder hatten Konsulsposten inne, Raffaele war von 1833 bis zu seinem Tod 1876 zunächst preußischer Vizekonsul und dann deutscher Konsul in Aleppo (Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013. 33).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor> mit Herrn <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_1117" xml_id="TidB10226" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hülse, Guido" data-ana="regID_8.lemID_1117" data-content="">Hülse<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Hülse, Guido" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Hülse, Guido. Reisebekanntschaft, Händler.
Carte de visite Nr. 9: Foto von Guido Hülse, Rückseite: „Herrn Dr. Haussknecht / zur freundl. Erinnerung. / an seinen Landsmann / Guido Hülse / Aleppo“ (Gründig, Matthias. Der Schah in der Schachtel. Soziale Bildpraktiken im Zeitalter der Carte de visite. Marburg: Jonas Verlag, 2016.).
Letzte Änderung: 2019-05-27.">P</anchor>. Nachmittag Pflanzen umgelegt und geordnet.
21 Abends vor <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1143" xml_id="TidB10227" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bab el Nasrin" data-ana="regID_7.lemID_1144" data-content="">Bab el Nasrin<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bab el Nasrin" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Bāb Qinnasrīn, Gebäude in/auf Aleppo
Es handelt sich um das südwestliche Stadttor Bāb Qinnasrīn (arab. باب قنسرين), benannt nach der alten Stadt Qinnasrīn (das antike Chalkis) im Süden Aleppos. Das Tor stammt wohl aus dem 10. Jahrhundert und wurde in ayyubidischer und mamlukischer Zeit renoviert (Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 388). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> auf den Kreidefelsen: in Menge <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3910" xml_id="TidB18666" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mesembryanthem." data-ana="regID_10.lemID_3910" data-content="">Mesembryanthem.PL</anchor> und eine
22 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3912" xml_id="TidB18669" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Helianthemum ähnlich..." data-ana="regID_10.lemID_3912" data-content="">gelbblühende, wie ein HelianthemumPL</anchor>.
Mittwoch, den 12. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11960" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
23 Pflanzen geordnet. Regen den Tag über mit Unterbrechung.
Donnerstag, den 13. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB11961" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">April</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_27" data-ana="" ></anchor>T
24 Früh 9 Uhr Besuch bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_628" xml_id="TidB10228" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Piciotto, Raph. de" data-ana="regID_8.lemID_628" data-content="">Raph. de Piciotto<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Piciotto, Raph. de" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Picciotto, Raffaele de († 1876), preußischer Vizekonsul. Reisebekanntschaft, Diplomat, Händler.
Raffaele de Picciotto entstammte einer wichtigen sephardischen Handelsfamilie aus Livorno, die seit Ende des 18. Jahrhunderts in Aleppo ansässig war. Verschiedene Familienmitglieder hatten Konsulsposten inne, Raffaele war von 1833 bis zu seinem Tod 1876 zunächst preußischer Vizekonsul und dann deutscher Konsul in Aleppo (Ade, Mafalda. Picknick mit den Paschas: Aleppo und die levantinische Handelsfirma Fratelli Poche (1853 - 1880). Beiruter Texte und Studien 133. Würzburg: Ergon-Verl., 2013. 33).
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor>. Ich traf dort viel Besuch, u.a. die Damen des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1140" xml_id="TidB10229" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, österr." data-ana="regID_6.lemID_1140" data-content="">österreichischen ConsulK</anchor>,
25 den Sohn des <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1289" xml_id="TidB10230" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, amerik." data-ana="regID_6.lemID_1289" data-content="">amerikanischen ConsulK</anchor> mit seiner schönen 16jährigen Frau, die schon [1?] Kind hatte; sie war
26 aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1290" xml_id="TidB10231" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Damaskus" data-ana="regID_7.lemID_1290" data-content="">DamaskusO</anchor>, dessen Frauen überhaupt durch ihre Schönheit berühmt sind. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB11966" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">D</anchor>Ter <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_674" xml_id="TidB10232" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, preußisch" data-ana="regID_6.lemID_674" data-content="">ConsulK</anchor> gab mir den
27 vom <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1296" xml_id="TidB10237" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pascha" data-ana="regID_6.lemID_1296" data-content="">PaschaK</anchor> ausgestellten <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1292" xml_id="TidB10233" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bujuruldo" data-ana="regID_6.lemID_2265" data-content="">Bujuruldo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Bujuruldo" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="buyuruldu: Befehl, Erlass, auch Schutz-. Geleitbrief, Passierschein (Bujuruldu, Bujuruldo, Büjürüldi).
Ein buyuruldu (wörtlich 'es wurde angeordnet', abgeleitet vom Verb buyurmak, 'befehlen, anordnen') waren Befehle, Erlasse und Dekrete, dazu auch Schutzbriefe und Passierscheine zum Reisen im Osmanischen Reich, die oft von Provinzgouverneuren ausgestellt wurden (Heyd, U. „Buyuruldu“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1960. http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_SIM_1571.; Steuerwald, Karl. Türkisch-Deutsches Wörterbuch. Türkçe-Almanca Sözlük. Wiesbaden: Harrasowitz, 1971. 141, Eintrag 'buyrultu'). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> und Empfehlungen an den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1293" xml_id="TidB10234" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kaimakan" data-ana="regID_6.lemID_2022" data-content="">Kaimakan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Kaimakan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="qāʾimmaqām: Stellvertreter (Kaimakam, Kaimakan).
Arab. قائممقام (qāʾimmaqām), osm. auch قايممقام (qāyimmaqām), 'Stellvertreter', nach den Provinzreformen von 1864 der Gouverneur eines Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) (Holt, P. M. „Ḳāʾim-Maḳām“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, 1974.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_93" xml_id="TidB10239" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aintab" data-ana="regID_7.lemID_227" data-content="">Aintab<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aintab" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gaziantep, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Arab. عينطاب ʿAinṭāb, türk. (seit 1921) Gaziantep, die Bezeichnung 'gazi' ('Kämpfer') erinnert an den lokalen Widerstand gegen die französische Besatzung nach dem ersten Weltkrieg (Ref.?). Ähnlich der von Haussknecht erwähnten Etymologie des Namens aus ʿain ('Quelle') und hebr. tob (arab. طيب ṭayyib, 'gut') findet sich in der Literatur der Bezug auf aram. 'ṭāb' für 'gut' (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> und den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1296" xml_id="TidB10238" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pascha" data-ana="regID_6.lemID_1296" data-content="">PaschaK</anchor> in
28 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_231" xml_id="TidB10240" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Marasch" data-ana="regID_7.lemID_231" data-content="">MaraschO</anchor>. In Begleitung des Consuls Sohns mit seiner Frau aus <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_144" xml_id="TidB10241" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paris" data-ana="regID_7.lemID_144" data-content="">ParisO</anchor> und dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1289" xml_id="TidB10242" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Consul, amerik." data-ana="regID_6.lemID_1289" data-content="">amerikanischen ConsulK</anchor> Sohn nebst
29 seiner hübschen Frau begaben wir uns auf [die?] alte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1297" xml_id="TidB10243" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Castell" data-ana="regID_7.lemID_669" data-content="">Castell<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Castell" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Zitadelle, Teil von Aleppo
Die Zitadelle, Tempel, mittelalterliche Residenzstadt mit Moscheen und Palästen, in osmanischer Zeit Garnison, nach dem Erdbeben von 1822 nicht wieder aufgebaut (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:23-38; Gaube, Heinz, und Eugen Wirth. Aleppo. Historische und geographische Beiträge zur baulichen Gestaltung, zur sozialen Organisation und zur wirtschaftlichen Dynamik einer vorderasiatischen Fernhandelsmetropole. Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients, B, 58. Wiesbaden: Dr. L. Reichert, 1984. 168-173). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Das Innere ist ganz mit Trümmern
30 von ehemaligen Wohnungen angefüllt; von Pflanzen darin der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3929" xml_id="TidB18712" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bunias, übelriechend..." data-ana="regID_10.lemID_3929" data-content="">überlriechende BuniasPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1027" xml_id="TidB18713" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sinapis" data-ana="regID_10.lemID_1027" data-content="">SinapisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3510" xml_id="TidB18714" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hyoscyamus aureus, H..." data-ana="regID_10.lemID_3510" data-content="">Hyoscyamus
31 aureusPL</anchor>; auf dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1304" xml_id="TidB10251" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreideboden" data-ana="regID_6.lemID_1304" data-content="">KreidebodenK</anchor> der nördlichen Außenseite viel <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3910" xml_id="TidB18715" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mesembryanthem." data-ana="regID_10.lemID_3910" data-content="">Mesembryanthem.PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3799" xml_id="TidB18716" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zygophyllum Fabago, ..." data-ana="regID_10.lemID_3799" data-content="">Zygophyll. FabagoPL</anchor> überall.
32 Von Bäumen waren darin eine alte hohe <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2677" xml_id="TidB18717" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cypressen" data-ana="regID_10.lemID_962" data-content="">Cypresse<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Cypressen" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Cupressus
Artetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ardıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 33, botan. Name dort: Juniperus-Arten00 (HS)
Artetsch, Osmanisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: artīš (Le Coq, Albert. „Eine Liste osttürkischer Pflanzennamen“. Baessler-Archiv: Beiträge zur Völkerkunde 6 (1922): 118–29.). Seite 119, botan. Name dort: Juniperus excelsa (HS)
Artetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ardıc ağacı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1978, botan. Name dort: Juniperus communis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> vor der sehr einfachen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_536" xml_id="TidB10252" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moschee" data-ana="regID_6.lemID_536" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1298" xml_id="TidB10244" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aleppo, Moschee (auf..." data-ana="regID_7.lemID_1298" data-content="">Moschee<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aleppo, Moschee (auf..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Aleppo, Moschee (auf der Zitadelle), Gebäude in/auf Aleppo
Letzte Änderung: 2019-03-18.">O</anchor><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Moschee" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Moschee (Dschamie, Moschee (ehemals christlich), Moschee, freistehend).
Bei der arab. جامع (ǧāmiʿ) (türk. cami) handelt es sich um eine Freitagsmoschee, in der neben den fünf täglichen Gebeten, ebenfalls die Freitagspredigt stattfindet (Pedersen, J., und R. Hillenbrand. „Masd̲j̲id. I. In the central Islamic lands“. Encyclopaedia of Islam. Leiden: Brill, o. J. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/masdjid-COM_0694?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=masdjid#d89866398e24934.). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor>; ferner ein
33 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1747" xml_id="TidB18718" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elaegnus, Elaeagnus" data-ana="regID_10.lemID_1747" data-content="">Elaeagnus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elaegnus, Elaeagnus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Elaeagnus angustifolia L. (PlantList, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: igde ağaç, iyde ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1494, botan. Name dort: Elaeagnus angustifolia L.00 (HS)
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: iğde (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 141. S. 141 Elaeagnus - iğde (HS). 4 Belege. 'Elaeagnus angustifolia L. Professor C. Haussknecht. Iter orientale 1865. ad sepes[?] pr. Aintab. Frequentiss. Dieb. 30.5.', 'Eleagnus angustif. Haussknecht It. Orient. Ad torrentes mont. Zagros[Tagros?] Sihna etc. 7000', Aug. 1867.', 'Eleagnus hortensis MB. y orientalis DC. Persica austro-occidentalis. Teng Nalli 7000', Jul. 1868.', 'Elaeagnus angustifolia Linn. Kutais, 1868.' (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>. Im <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1299" xml_id="TidB10245" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pulvermagazin" data-ana="regID_6.lemID_1299" data-content="">PulvermagazineK</anchor> wurden die gefundenen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1300" xml_id="TidB10246" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pfeile" data-ana="regID_6.lemID_1300" data-content="">PfeileK</anchor> aufbewahrt. Ringsum an den
34 Mauern standen alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1301" xml_id="TidB10247" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kanonen" data-ana="regID_6.lemID_1301" data-content="">KanonenK</anchor>, oft selbst ohne <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1302" xml_id="TidB10248" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lafetten" data-ana="regID_6.lemID_1302" data-content="">LafettenK</anchor>. Aussicht herrlich von da oben,
35 namtlich vom Thurme, die Stadt liegt wie ein Schachbrett zu den Füßen. <anchor type="b" ana="regID_N.lemID_45" xml_id="NidB45" class="joTeiKritikPopover-text" title="Satura" data-ana="" data-content="">Das Wasser
36 zum Trinken wird durch eine Turbine, durch 1 Pferd getrieben, gehoben</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="Diese, 'sātūra' genannte, Einrichtung war nördlich der Zitadelle mit einer Wasserleitung verbunden und beförderte das Wasser mit Hilfe eines pferdegetriebenen Wasserrades (arab. dūlāb) nach oben. Bereits von aẓ-Ẓāhir Ġāzī zu Beginn des 13. Jahrhunderts u.Z. angelegt und vom osmanischen Sultan Selim I. (wohl nach der Eroberung Aleppos im Jahr 1516) renoviert und mit einer islamischen Stiftung (waqf) ausgestattet, war sie wenigstens bis zum Ende des 19. Jahrhunderts in Gebrauch (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 2:34-37; Knost, Stefan. Die Organisation des religiösen Raums in Aleppo. Die Rolle der islamischen religiösen Stiftungen (auqāf) in der Gesellschaft einer Provinzhauptstadt des Osmanischen Reiches an der Wende zum 19. Jahrhundert. Beirut, Würzburg: Ergon, Orient-Institut Beirut, 2009. 273-274). (SK)">N. Die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1303" xml_id="TidB10249" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aleppo, Caserne (in ..." data-ana="regID_7.lemID_1303" data-content="">CaserneO</anchor> für die
37 Soldaten war sehr reinlich gehalten. </item>
Übergeordnetes Objekt: