Tagebuch_1_01_080
Titel:
Tagebuch_1_01_080
Erwähnte Person:
Erwähnte Orte:
Castellberg (Şanlıurfa, Zitadelle)
Geonames-ID
Mar Jacob (Deir Yakub (bei Urfa)) Geonames-ID
Harran Geonames-ID
Brunnen Nabi Ejub (Brunnen Nabī Ayyūb (bei Urfa)) Geonames-ID
Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner Geonames-ID
Madrid Geonames-ID
Aintab (Gaziantep) Geonames-ID
Samsat Geonames-ID
Samsate Thor (Şanlıurfa, Samsat Kapısı) Geonames-ID
Orfa (Şanlıurfa) Geonames-ID
Mar Jacob (Deir Yakub (bei Urfa)) Geonames-ID
Harran Geonames-ID
Brunnen Nabi Ejub (Brunnen Nabī Ayyūb (bei Urfa)) Geonames-ID
Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner Geonames-ID
Madrid Geonames-ID
Aintab (Gaziantep) Geonames-ID
Samsat Geonames-ID
Samsate Thor (Şanlıurfa, Samsat Kapısı) Geonames-ID
Orfa (Şanlıurfa) Geonames-ID
Ereignisse:
Şanlıurfa→Orfa - 1865-05-15 (sicher)
Dağeteği (bei Urfa)→Garmusch - 1865-05-15 (sicher)
Şanlıurfa→Orfa - 1865-05-16 (sicher)
Şanlıurfa→Orfa - 1865-05-17 (sicher) [Richtung Westen gehend]
Koordinaten:
39.03139,36.86 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.3825,37.05944 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-05-15
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Grotten (Felsengräber)$regID_6.lemID_3416
Schnupftuch Jesu (Sudarium Christi)$regID_6.lemID_2965
Missionare$regID_6.lemID_2051
Olivengärten, -bäume$regID_6.lemID_1148
Gemälde$regID_6.lemID_2865
Seitenkapelle$regID_6.lemID_2709
Altar$regID_6.lemID_2850
Säulen$regID_6.lemID_2382
Lanze$regID_6.lemID_3422
Gräber$regID_6.lemID_1544
Wein(berge, -gärten, -reben, -felder)$regID_6.lemID_2004
Karawane, Carawane, Caravane$regID_6.lemID_734
Kamelcarawane$regID_6.lemID_1070
Zisterne, Cisterne, Cysterne$regID_6.lemID_2250
Seitenbereich:
080
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">Montag, den 15.5.65.
1 Vormittag besuchte ich die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3416" xml_id="TidB17751" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Grotten (Felsengräbe..." data-ana="regID_6.lemID_3416" data-content="">GrottenK</anchor>, deren über 300 an den Bergen zerstreut sind hinter dem
2 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3413" xml_id="TidB17746" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Castellberg" data-ana="regID_7.lemID_2873" data-content="">Castellberge<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Castellberg" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Zitadelle, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Zitadelle Urfas liegt südlich der Altstadt und des Bereichs der Fischteiche und Abrahamsmoschee auf einem Bergrücken, einem nördlichen Ausläufer des Nimrud Dağı. Eine genaue archäologische Untersuchung der Burg steht noch aus. Quellen erwähnen einen Winterpalast des Königs Abgar IX. (regierte bis 214 u.Z., vgl. Schottky, Martin. „Abgar“. Der Neue Pauly. Leiden: Brill, 2006. http://referenceworks.brillonline.com/entries/der-neue-pauly/abgar-e100600?s.num=1&s.f.s2_parent=s.f.cluster.New+Pauly+Online&s.q=Abgar.), Reste dieses Palastes sind unter anderem die beiden etwa 15m hohen Säulen. Alle Bauten im Inneren der Burg sind heute abgetragen, und eine Identifikation ist schwierig. Alle Dynastien haben seit der Antike wohl ihre Spuren hinterlassen, wobei nach stylistischen und inschriftlichen Hinweisen die fränkischen und mamlukischen wohl hervorzuheben sind (Hellenkemper, Hansgerd. Burgen der Kreuzritterzeit in der Grafschaft Edessa und im Königreich Kleinarmenien. Studien zur Historischen Siedlungsgeographie Südost-Kleinasiens. Bd. 1. Geographica Historica. Bonn: Rudolf Habelt Verlag GmbH, 1976. 32, 36-37; Sinclair, T. A. Eastern Turkey: An Architectural and Archeological Survey. Bd. 4. London: The Pindar Press, 1990. 8-12).
Haussknechts Bewunderung erregt ein in den anstehenden Kalkstein gehauener Graben, der wohl schon in der Spätantike ein Teil der Befestigung der Burg nach Süden war. Ein Vergleich mit der Burg von Ṣahyūn (franz. Château de Saône, arab. قلعة صهيون Qalʿat Ṣahyūn, auch Saladinsburg) im syrischen Küstengebirge legt eine Erweiterung des Grabens in der Kreuzritterzeit ab etwa 1130 u.Z. nahe (Hellenkemper, Hansgerd. Burgen der Kreuzritterzeit in der Grafschaft Edessa und im Königreich Kleinarmenien. Studien zur Historischen Siedlungsgeographie Südost-Kleinasiens. Bd. 1. Geographica Historica. Bonn: Rudolf Habelt Verlag GmbH, 1976. 36). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Nachmittag wollte ich das alte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2938" xml_id="TidB17747" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mar Jacob" data-ana="regID_7.lemID_2937" data-content="">Kloster Mar Jacob<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mar Jacob" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Deir Yakub (bei Urfa), in der Nähe von Şanlıurfa
Das dem Heiligen Jakob geweihte Kloster Deir Yakub, etwa 10km südlich des Stadtzentrums auf einem Berg gelegen, wurde wohl im 6. Jahrhundert auf einem älteren heidnischen Tempel im Bereich der Nekropolen des antiken Edessas erbaut. Es finden sich in und in der Nähe der Klosterruine ältere griechische und syrische Inschriften und Reste von Turmgräbern (Segal, Judah B. Edessa „the Blessed City“. Oxford: Clarendon Press, 1970. 29; Sinclair, T. A. Eastern Turkey: An Architectural and Archeological Survey. Bd. 4. London: The Pindar Press, 1990. 26-27). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> besuchen, ich täuschte
3 mich aber in dem Berge, auf dem es liegt und stieg auf den daneben liegenden, da eine
4 Art Steinwand von unten aus sichtbar war. Oben angekommen sah ich aber, daß es nur [mächtige?]
5 Felsblöcke waren, die auf der Spitze des Berges hervorragten. Auf der andern Seite des Thales
6 auf der Spitze standen aber die Ruinen, ich sah an den Enden desselben an jedem eine
7 erhaltne Capelle, das andre lag in Trümmern. Den Castellberg als 1. gerechnet, liegen
8 sie auf dem 4ten Berge. Ich bereute aber nicht, hinauf gestiegen zu sein, oben fand ich in
9 den Felsspalten eine gelblichweiße Saxifraga <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5475" xml_id="TidB22261" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbilicus Haussknech..." data-ana="regID_10.lemID_5475" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13902" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Umbilicus Haussknechtii Boiss.</anchor>TPL</anchor>, an steilen Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2318" xml_id="TidB22262" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Smyrnium" data-ana="regID_10.lemID_2318" data-content="">SmyrniumPL</anchor> und
10 ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5476" xml_id="TidB22263" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum, strauchar..." data-ana="regID_10.lemID_5476" data-content="">strauchartiges <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13903" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Hypericum</anchor>TPL</anchor>, ein <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB13904" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">verdorrtes</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7878" xml_id="TidB27670" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cerastium ventricos...." data-ana="regID_10.lemID_7878" data-content="">CerastiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5249" xml_id="TidB22265" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feigen, wilde (die m..." data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">wilder Ficus c. fruct.
11 oblong<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Feigen, wilde (die m..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4765" xml_id="TidB22266" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus comos., A..." data-ana="regID_10.lemID_4765" data-content="">Asphodelus comos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5477" xml_id="TidB22267" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea grande? (O..." data-ana="regID_10.lemID_5477" data-content="">Centaurea grande?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB22268" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithogalum stach.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5478" xml_id="TidB22269" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia trifida, S. 3..." data-ana="regID_10.lemID_5478" data-content="">Salvia 3fidaPL</anchor>.
12 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13905" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">A</anchor>Tn der Ebne gen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1168" xml_id="TidB34289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Harran" data-ana="regID_7.lemID_1168" data-content="">Harran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Harran" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Harran, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Haussknecht widmet der Beschreibung der Ruinen von Harran viel Raum und ergänzt diese auch durch einen Plan und mehrere Zeichnungen, wohl weil zu seiner Zeit nur wenig über die Ruinen bekannt war und sie auch in keinen anderen Reisebeschreibungen Erwähnung finden (Ritter, Carl. Die Erdkunde von Asien. Band VII. Zweite Abteilung. Das Stufenland des Euphrat- und Tigrissystems. Berlin: Reimer, 1844. 291). Die Stadt war bis ins Mittelalter ein Zentrum der altorientalischen Religionsgemeinschaft der Sabier, hierzu Green, Tamara M. The City of the Moon God. Religious Traditions of Harran. Leiden: Brill, 1992.. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-26.">O</anchor> rechts am Wege lag vor uns der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2963" xml_id="TidB17749" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brunnen Nabi Ejub" data-ana="regID_7.lemID_2964" data-content="">Brunnen Nabi Ejub<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Brunnen Nabi Ejub" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Brunnen Nabī Ayyūb (bei Urfa), in der Nähe von Şanlıurfa
Der islamische Prophet Ayyūb (arab. أيوب, türk. Eyüp), der biblische Job, soll, nach den Versuchungen durch Satan, vom Engel Gabriel die Nachricht von seiner Erlösung erfahren haben. Der Engel brachte ihm Wasser aus einer wundertätigen Quelle, durch das er geheilt wurde (Jeffrey, A. „Ayyūb“. Encyclopaedia of Islam. Leiden, London: Brill, Cuzac, 1960. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/ayyub-SIM_0931?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=Ayyub. 795-796.). Bis heute kann an dieser Stelle eine Grotte besucht werden, in der er Zuflucht gesucht haben soll, sowie ein Brunnen. Beides liegt in einem kleinen Park neben einer nach dem Propheten Eyüp benannten Moschee (Eyüp Peygamber Camii). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-05.">O</anchor> [KK2: Nebi Eyûb], in dem
13 nach der Legende das <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3415" xml_id="TidB17750" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schnupftuch Jesu" data-ana="regID_6.lemID_2965" data-content="">Schnupftuch Jesu<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Schnupftuch Jesu" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Sudarium Christi: Schweißtuch Christi (Schnupftuch Jesu).
Das Sudarium Christi (ein Tuch mit einem Abbild des Gesichts Christi), auch als Abgar-Bild bezeichnet, um es von anderen Christusdarstellungen zu unterscheiden, soll einer byzantinischen Legende nach (in Verbindung mit der Abgarlegende) von Jesus an den König Abgar geschickt worden sein, der es an einem Stadttor von Urfa anbringen ließ (Segal, Judah B. Edessa „the Blessed City“. Oxford: Clarendon Press, 1970. 76-78). Nach einer lokalen Legende soll das Sudarium im Brunnen der Großen Moschee (Ulu Camii) von Urfa verborgen gewesen sein (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:424). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> verborgen sein soll.
Dinstag, den 16.5.
14 Vormittag bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2058" xml_id="TidB17752" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nothing" data-ana="regID_8.lemID_2057" data-content="">Missionär Nothing<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nothing" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Nutting, George B.. Reisebekanntschaft, Missionar.
George Nutting war als Missionar der ABCFM ab den 1850er Jahren in Urfa stationiert, die Station war aber wohl nicht permanent mit einem Missionar besetzt (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000. 77; 96-97). (The Missionary Herald, 1866, 5) (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">P</anchor> Besuch, dann bei dem <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_3418" xml_id="TidB17753" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pater Angelo" data-ana="regID_8.lemID_3417" data-content="">Pater Angelo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pater Angelo" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Villarubia, Angelo da. Reisebekanntschaft, Missionar.
Angelo da Villarubia kam 1841 zusammen mit zwei anderen Kapuzinern nach Urfa, um dort die katholische Gemeinde zu betreuen und bei den orthodoxen Armeniern und Syrern zu missionieren (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000. 98). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor> im <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17777" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kloster<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Es sind
15 in demselben <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2051" xml_id="TidB17754" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Missionare" data-ana="regID_6.lemID_2051" data-content="">3 MissionäreK</anchor>. Ersterer ist der Gründer dieser Mission, vor 24 Jahren stiftet
16 er es als 25jähriger Mann. Vor 7 Jahren wurde das Gebäude <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13906" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">neu</anchor>T aufgeführt, in schönem
17 Styl: <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13907" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tin schön gepflasterter 4eckiger Hof mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_883" xml_id="TidB22259" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Morus" data-ana="regID_10.lemID_883" data-content="">MorusPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2766" xml_id="TidB22260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ölbaum" data-ana="regID_10.lemID_2766" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB17770" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content="">ÖlbäumenK</anchor>PL</anchor>. Eine Steintreppe
18 führt <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB13908" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">i</anchor>Tn die Höhe, rechts zu den Wohnungen, links auf einen Gang, der zu dem schön
19 eingerichteten Salon führt. Im Hofe gen Norden liegt die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17763" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kirche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>, die eine Ausnahme
20 von andern katholischen Kirchen [macht?], denn sie ist einfach, aber mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2865" xml_id="TidB17765" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gemälde" data-ana="regID_6.lemID_2865" data-content="">herrlichen GemäldenK</anchor>,
21 die von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3420" xml_id="TidB17764" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Madrid" data-ana="regID_7.lemID_3420" data-content="">MadridO</anchor> [gekommen?] sind, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13919" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ringsu</anchor>Tm<anchor type="e" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidE13909" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""></anchor>T geschmückt, ebenso auch eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2709" xml_id="TidB17766" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Seitenkapelle" data-ana="regID_6.lemID_2709" data-content="">SeitenkapelleK</anchor>, [am/vom?] <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2850" xml_id="TidB17767" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Altar" data-ana="regID_6.lemID_2850" data-content="">AltarK</anchor>
22 mit <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB13910" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Sternen</anchor>T, Mond und Sonne in arabischem Styl 3eckig gebaut. Der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2850" xml_id="TidB17768" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Altar" data-ana="regID_6.lemID_2850" data-content="">HauptaltarK</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2382" xml_id="TidB17769" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Säulen" data-ana="regID_6.lemID_2382" data-content="">SäulenK</anchor> etc. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_41" xml_id="TidB13911" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Zeichnung]</anchor>T
23 Zur <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17755" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kirche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> gehören 300 Seelen. – Nachmittag Vorbereitungen zur Abreise nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_93" xml_id="TidB17756" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aintab" data-ana="regID_7.lemID_227" data-content="">Aintab<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aintab" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gaziantep, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Arab. عينطاب ʿAinṭāb, türk. (seit 1921) Gaziantep, die Bezeichnung 'gazi' ('Kämpfer') erinnert an den lokalen Widerstand gegen die französische Besatzung nach dem ersten Weltkrieg (Ref.?). Ähnlich der von Haussknecht erwähnten Etymologie des Namens aus ʿain ('Quelle') und hebr. tob (arab. طيب ṭayyib, 'gut') findet sich in der Literatur der Bezug auf aram. 'ṭāb' für 'gut' (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>.
Mittwoch, den 17.5.
24 Um 8 ¼ Uhr ritten wir <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_360" xml_id="TidB14559" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Einfügungszeichen]</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB13913" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Einfügungszeichen] in Begleitung eines Soldaten mit langer <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3422" xml_id="TidB17776" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lanze" data-ana="regID_6.lemID_3422" data-content="">LanzeK</anchor> (<anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3421" xml_id="TidB17774" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samsat" data-ana="regID_7.lemID_3421" data-content="">SamsatO</anchor> [KK1: Samsat] soll 9 Stunden entfernt sein)</anchor>T zu dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3203" xml_id="TidB17758" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samsate Thor" data-ana="regID_7.lemID_3202" data-content="">Samsate Thore<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Samsate Thor" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Samsat Kapısı, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Das nicht erhaltene Samsat Kapısı ('Samosata Tor') lag im Nordwesten der Stadtmauer (Mizrak, Remzi, Mehmet H. Ocal, und Selahattin E. Guler. Sanliurfa and the Surroundings Area. Übersetzt von Ahmet Tokdemir. Şanliurfa: Şanliurfa Governorship Cultural Publications, 2002. 11). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_222" xml_id="TidB17757" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orfa" data-ana="regID_7.lemID_2470" data-content="">Orfa<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Orfa" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Letzte Änderung: 2018-08-28.">O</anchor> hinaus in westlicher Richtung
25 anfangs zwischen den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1544" xml_id="TidB17759" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gräber" data-ana="regID_6.lemID_1544" data-content="">GräbernK</anchor> hin, dann zwischen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB17760" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content="">WeingärtenK</anchor>: eine lange <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB35042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1070" xml_id="TidB17761" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamelcarawane" data-ana="regID_6.lemID_1070" data-content="">KameelcaravaneK</anchor>K</anchor>
26 [machte?] uns lange warten. Der Weg <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13914" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">g</anchor>Ting anfangs im Thalgrunde, dann stieg er aber,
27 auf beiden Seiten nackte steile Berge mit senkrechten aufgesetzten Felsenpartien,
28 in denen sich ebenfalls einige alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3416" xml_id="TidB17762" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Grotten (Felsengräbe..." data-ana="regID_6.lemID_3416" data-content="">GrottenK</anchor> befanden. Weiter lag rechts am
29 Wege eine überbaute <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB17771" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisterneK</anchor>. Der Weg war sehr schlecht zu durchziehen, da
30 die Pferde auf den Felsplatten, die jedoch hin und wieder eingehauen waren,
31 nicht festen Fuß faßen konnten. Nach 1 Stunde kamen wir auf der Hochebne
32 an, die jedoch wieder von noch höhern Hügeln rings umstanden ist. Mehrere
33 Seitenthäler mit tiefen Wasserrissen befinden sich zur Seite. Verbasc. viride,
34 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5481" xml_id="TidB22271" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cichorium" data-ana="regID_10.lemID_5481" data-content="">CichoriumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5482" xml_id="TidB22272" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stachys german., S. ..." data-ana="regID_10.lemID_5482" data-content="">Stachys german.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5479" xml_id="TidB22270" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia nova, Salv. (..." data-ana="regID_10.lemID_5479" data-content="">Salv. novaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2323" xml_id="TidB22273" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Verbascum" data-ana="regID_10.lemID_2323" data-content="">Verbasc.PL</anchor> 3, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5483" xml_id="TidB22274" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ficus pumilus" data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">Ficus pumilus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ficus pumilus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, weiter
35 auf Äckern mit rothem Thon <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5484" xml_id="TidB22275" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea fulva, Cen..." data-ana="regID_10.lemID_5484" data-content="">Centaur. fulvaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5485" xml_id="TidB22276" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. perfol." data-ana="regID_10.lemID_5485" data-content="">Bupleur. perfol.PL</anchor>, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5486" xml_id="TidB22277" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. nov. (Orfa)" data-ana="regID_10.lemID_5486" data-content="">nov.PL</anchor>,
36 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5259" xml_id="TidB22278" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. cappadoc." data-ana="regID_10.lemID_5259" data-content="">cappadoc.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5279" xml_id="TidB22279" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Galeopsis" data-ana="regID_10.lemID_5279" data-content="">GaleopsisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5027" xml_id="TidB22280" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moluccella, Molucell..." data-ana="regID_10.lemID_5027" data-content="">MolucellaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5487" xml_id="TidB22281" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea grande (au..." data-ana="regID_10.lemID_5487" data-content="">Phelipaea grandePL</anchor> auf <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5282" xml_id="TidB22282" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis" data-ana="regID_10.lemID_5282" data-content="">PhlomisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5488" xml_id="TidB22283" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erysimum velut." data-ana="regID_10.lemID_5488" data-content="">Erysimum
37 velut.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5489" xml_id="TidB22284" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. alb. grandi..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolv. alb. grandifl.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. alb. grandi..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5490" xml_id="TidB22285" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. [alb.?] par..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">parvifl.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. [alb.?] par..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5491" xml_id="TidB22286" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. rubr. (ob r..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">rubr.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. rubr. (ob r..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13915" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Auf</anchor>T eine[?] Art kl. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13917" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">dieser</anchor>T
38 Hochebne befindlich links vor uns eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB17772" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13918" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">über</anchor>Tgebaute große CisterneK</anchor>, an der
39 eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB35043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1070" xml_id="TidB17773" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamelcarawane" data-ana="regID_6.lemID_1070" data-content="">KameelcaravaneK</anchor>K</anchor> sich gelagert hatte; etwas weiter rechts lag eine andre.</item>
1 Vormittag besuchte ich die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3416" xml_id="TidB17751" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Grotten (Felsengräbe..." data-ana="regID_6.lemID_3416" data-content="">GrottenK</anchor>, deren über 300 an den Bergen zerstreut sind hinter dem
2 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3413" xml_id="TidB17746" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Castellberg" data-ana="regID_7.lemID_2873" data-content="">Castellberge<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Castellberg" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Zitadelle, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Zitadelle Urfas liegt südlich der Altstadt und des Bereichs der Fischteiche und Abrahamsmoschee auf einem Bergrücken, einem nördlichen Ausläufer des Nimrud Dağı. Eine genaue archäologische Untersuchung der Burg steht noch aus. Quellen erwähnen einen Winterpalast des Königs Abgar IX. (regierte bis 214 u.Z., vgl. Schottky, Martin. „Abgar“. Der Neue Pauly. Leiden: Brill, 2006. http://referenceworks.brillonline.com/entries/der-neue-pauly/abgar-e100600?s.num=1&s.f.s2_parent=s.f.cluster.New+Pauly+Online&s.q=Abgar.), Reste dieses Palastes sind unter anderem die beiden etwa 15m hohen Säulen. Alle Bauten im Inneren der Burg sind heute abgetragen, und eine Identifikation ist schwierig. Alle Dynastien haben seit der Antike wohl ihre Spuren hinterlassen, wobei nach stylistischen und inschriftlichen Hinweisen die fränkischen und mamlukischen wohl hervorzuheben sind (Hellenkemper, Hansgerd. Burgen der Kreuzritterzeit in der Grafschaft Edessa und im Königreich Kleinarmenien. Studien zur Historischen Siedlungsgeographie Südost-Kleinasiens. Bd. 1. Geographica Historica. Bonn: Rudolf Habelt Verlag GmbH, 1976. 32, 36-37; Sinclair, T. A. Eastern Turkey: An Architectural and Archeological Survey. Bd. 4. London: The Pindar Press, 1990. 8-12).
Haussknechts Bewunderung erregt ein in den anstehenden Kalkstein gehauener Graben, der wohl schon in der Spätantike ein Teil der Befestigung der Burg nach Süden war. Ein Vergleich mit der Burg von Ṣahyūn (franz. Château de Saône, arab. قلعة صهيون Qalʿat Ṣahyūn, auch Saladinsburg) im syrischen Küstengebirge legt eine Erweiterung des Grabens in der Kreuzritterzeit ab etwa 1130 u.Z. nahe (Hellenkemper, Hansgerd. Burgen der Kreuzritterzeit in der Grafschaft Edessa und im Königreich Kleinarmenien. Studien zur Historischen Siedlungsgeographie Südost-Kleinasiens. Bd. 1. Geographica Historica. Bonn: Rudolf Habelt Verlag GmbH, 1976. 36). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Nachmittag wollte ich das alte <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2938" xml_id="TidB17747" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mar Jacob" data-ana="regID_7.lemID_2937" data-content="">Kloster Mar Jacob<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mar Jacob" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Deir Yakub (bei Urfa), in der Nähe von Şanlıurfa
Das dem Heiligen Jakob geweihte Kloster Deir Yakub, etwa 10km südlich des Stadtzentrums auf einem Berg gelegen, wurde wohl im 6. Jahrhundert auf einem älteren heidnischen Tempel im Bereich der Nekropolen des antiken Edessas erbaut. Es finden sich in und in der Nähe der Klosterruine ältere griechische und syrische Inschriften und Reste von Turmgräbern (Segal, Judah B. Edessa „the Blessed City“. Oxford: Clarendon Press, 1970. 29; Sinclair, T. A. Eastern Turkey: An Architectural and Archeological Survey. Bd. 4. London: The Pindar Press, 1990. 26-27). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> besuchen, ich täuschte
3 mich aber in dem Berge, auf dem es liegt und stieg auf den daneben liegenden, da eine
4 Art Steinwand von unten aus sichtbar war. Oben angekommen sah ich aber, daß es nur [mächtige?]
5 Felsblöcke waren, die auf der Spitze des Berges hervorragten. Auf der andern Seite des Thales
6 auf der Spitze standen aber die Ruinen, ich sah an den Enden desselben an jedem eine
7 erhaltne Capelle, das andre lag in Trümmern. Den Castellberg als 1. gerechnet, liegen
8 sie auf dem 4ten Berge. Ich bereute aber nicht, hinauf gestiegen zu sein, oben fand ich in
9 den Felsspalten eine gelblichweiße Saxifraga <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5475" xml_id="TidB22261" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbilicus Haussknech..." data-ana="regID_10.lemID_5475" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13902" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Umbilicus Haussknechtii Boiss.</anchor>TPL</anchor>, an steilen Felsen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2318" xml_id="TidB22262" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Smyrnium" data-ana="regID_10.lemID_2318" data-content="">SmyrniumPL</anchor> und
10 ein <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5476" xml_id="TidB22263" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum, strauchar..." data-ana="regID_10.lemID_5476" data-content="">strauchartiges <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13903" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Hypericum</anchor>TPL</anchor>, ein <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB13904" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">verdorrtes</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7878" xml_id="TidB27670" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cerastium ventricos...." data-ana="regID_10.lemID_7878" data-content="">CerastiumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5249" xml_id="TidB22265" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Feigen, wilde (die m..." data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">wilder Ficus c. fruct.
11 oblong<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Feigen, wilde (die m..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4765" xml_id="TidB22266" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asphodelus comos., A..." data-ana="regID_10.lemID_4765" data-content="">Asphodelus comos.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5477" xml_id="TidB22267" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea grande? (O..." data-ana="regID_10.lemID_5477" data-content="">Centaurea grande?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3861" xml_id="TidB22268" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ornithogalum stachyo..." data-ana="regID_10.lemID_3861" data-content="">Ornithogalum stach.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5478" xml_id="TidB22269" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia trifida, S. 3..." data-ana="regID_10.lemID_5478" data-content="">Salvia 3fidaPL</anchor>.
12 <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13905" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">A</anchor>Tn der Ebne gen <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_1168" xml_id="TidB34289" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Harran" data-ana="regID_7.lemID_1168" data-content="">Harran<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Harran" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Harran, Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Haussknecht widmet der Beschreibung der Ruinen von Harran viel Raum und ergänzt diese auch durch einen Plan und mehrere Zeichnungen, wohl weil zu seiner Zeit nur wenig über die Ruinen bekannt war und sie auch in keinen anderen Reisebeschreibungen Erwähnung finden (Ritter, Carl. Die Erdkunde von Asien. Band VII. Zweite Abteilung. Das Stufenland des Euphrat- und Tigrissystems. Berlin: Reimer, 1844. 291). Die Stadt war bis ins Mittelalter ein Zentrum der altorientalischen Religionsgemeinschaft der Sabier, hierzu Green, Tamara M. The City of the Moon God. Religious Traditions of Harran. Leiden: Brill, 1992.. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-26.">O</anchor> rechts am Wege lag vor uns der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_2963" xml_id="TidB17749" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brunnen Nabi Ejub" data-ana="regID_7.lemID_2964" data-content="">Brunnen Nabi Ejub<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Brunnen Nabi Ejub" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Brunnen Nabī Ayyūb (bei Urfa), in der Nähe von Şanlıurfa
Der islamische Prophet Ayyūb (arab. أيوب, türk. Eyüp), der biblische Job, soll, nach den Versuchungen durch Satan, vom Engel Gabriel die Nachricht von seiner Erlösung erfahren haben. Der Engel brachte ihm Wasser aus einer wundertätigen Quelle, durch das er geheilt wurde (Jeffrey, A. „Ayyūb“. Encyclopaedia of Islam. Leiden, London: Brill, Cuzac, 1960. http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-of-islam-2/ayyub-SIM_0931?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=Ayyub. 795-796.). Bis heute kann an dieser Stelle eine Grotte besucht werden, in der er Zuflucht gesucht haben soll, sowie ein Brunnen. Beides liegt in einem kleinen Park neben einer nach dem Propheten Eyüp benannten Moschee (Eyüp Peygamber Camii). (SK)
Letzte Änderung: 2019-09-05.">O</anchor> [KK2: Nebi Eyûb], in dem
13 nach der Legende das <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3415" xml_id="TidB17750" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schnupftuch Jesu" data-ana="regID_6.lemID_2965" data-content="">Schnupftuch Jesu<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Schnupftuch Jesu" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Sudarium Christi: Schweißtuch Christi (Schnupftuch Jesu).
Das Sudarium Christi (ein Tuch mit einem Abbild des Gesichts Christi), auch als Abgar-Bild bezeichnet, um es von anderen Christusdarstellungen zu unterscheiden, soll einer byzantinischen Legende nach (in Verbindung mit der Abgarlegende) von Jesus an den König Abgar geschickt worden sein, der es an einem Stadttor von Urfa anbringen ließ (Segal, Judah B. Edessa „the Blessed City“. Oxford: Clarendon Press, 1970. 76-78). Nach einer lokalen Legende soll das Sudarium im Brunnen der Großen Moschee (Ulu Camii) von Urfa verborgen gewesen sein (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:424). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor> verborgen sein soll.
Dinstag, den 16.5.
14 Vormittag bei <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_2058" xml_id="TidB17752" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nothing" data-ana="regID_8.lemID_2057" data-content="">Missionär Nothing<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Nothing" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Nutting, George B.. Reisebekanntschaft, Missionar.
George Nutting war als Missionar der ABCFM ab den 1850er Jahren in Urfa stationiert, die Station war aber wohl nicht permanent mit einem Missionar besetzt (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000. 77; 96-97). (The Missionary Herald, 1866, 5) (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">P</anchor> Besuch, dann bei dem <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_3418" xml_id="TidB17753" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pater Angelo" data-ana="regID_8.lemID_3417" data-content="">Pater Angelo<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Pater Angelo" class="joTeiAfterPopover person_icon" data-content="Villarubia, Angelo da. Reisebekanntschaft, Missionar.
Angelo da Villarubia kam 1841 zusammen mit zwei anderen Kapuzinern nach Urfa, um dort die katholische Gemeinde zu betreuen und bei den orthodoxen Armeniern und Syrern zu missionieren (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000. 98). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-15.">P</anchor> im <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17777" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kloster<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. Es sind
15 in demselben <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2051" xml_id="TidB17754" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Missionare" data-ana="regID_6.lemID_2051" data-content="">3 MissionäreK</anchor>. Ersterer ist der Gründer dieser Mission, vor 24 Jahren stiftet
16 er es als 25jähriger Mann. Vor 7 Jahren wurde das Gebäude <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13906" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">neu</anchor>T aufgeführt, in schönem
17 Styl: <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13907" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tin schön gepflasterter 4eckiger Hof mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_883" xml_id="TidB22259" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Morus" data-ana="regID_10.lemID_883" data-content="">MorusPL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2766" xml_id="TidB22260" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ölbaum" data-ana="regID_10.lemID_2766" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1148" xml_id="TidB17770" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Olivengärten, -bäume" data-ana="regID_6.lemID_1148" data-content="">ÖlbäumenK</anchor>PL</anchor>. Eine Steintreppe
18 führt <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_1109" xml_id="TidB13908" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">i</anchor>Tn die Höhe, rechts zu den Wohnungen, links auf einen Gang, der zu dem schön
19 eingerichteten Salon führt. Im Hofe gen Norden liegt die <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17763" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kirche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>, die eine Ausnahme
20 von andern katholischen Kirchen [macht?], denn sie ist einfach, aber mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2865" xml_id="TidB17765" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gemälde" data-ana="regID_6.lemID_2865" data-content="">herrlichen GemäldenK</anchor>,
21 die von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3420" xml_id="TidB17764" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Madrid" data-ana="regID_7.lemID_3420" data-content="">MadridO</anchor> [gekommen?] sind, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13919" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">ringsu</anchor>Tm<anchor type="e" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidE13909" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content=""></anchor>T geschmückt, ebenso auch eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2709" xml_id="TidB17766" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Seitenkapelle" data-ana="regID_6.lemID_2709" data-content="">SeitenkapelleK</anchor>, [am/vom?] <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2850" xml_id="TidB17767" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Altar" data-ana="regID_6.lemID_2850" data-content="">AltarK</anchor>
22 mit <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_27" xml_id="TidB13910" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Sternen</anchor>T, Mond und Sonne in arabischem Styl 3eckig gebaut. Der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2850" xml_id="TidB17768" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Altar" data-ana="regID_6.lemID_2850" data-content="">HauptaltarK</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2382" xml_id="TidB17769" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Säulen" data-ana="regID_6.lemID_2382" data-content="">SäulenK</anchor> etc. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_41" xml_id="TidB13911" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Zeichnung]</anchor>T
23 Zur <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3419" xml_id="TidB17755" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Şanlıurfa, Kirche un..." data-ana="regID_7.lemID_3419" data-content="">Kirche<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Şanlıurfa, Kirche un..." class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Kirche und Kloster der Kapuziner, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Die Kapuziner Giuseppe da Burgos, Angelo da Villarubia und Pietro da Premià kamen 1841 nach Urfa und fanden beim jakobitischen Bischof der Stadt Aufnahme. Sie legten 1843 den Grundstein für ihren Kirchenbau, gegen Widerstand der lokalen muslimischen und armenischen Bevölkerung, aber unterstützt vom osmanischen Gouverneur, nachdem der französische Botschafter in Konstantinopel den erfoderlichen firmān für den Kirchenbau besorgt hatte. Ihre Aufgabe war, neben der Betreuung der lokalen katholischen Gemeinde, die Missionierung unter den orthodoxen armenischen und syrischen Christen. Sie unterhielten ebenfalls eine Schule (Kieser, Hans-Lukas. Der verpasste Friede. Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Türkei, 1839-1938. Zürich: Chronos, 2000., 98). Die von Haussknecht erwähnten 'herrlichen Gemälde' aus Madrid deuten auf die spanische Herkunft der Missionare hin HH-pg-0028. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> gehören 300 Seelen. – Nachmittag Vorbereitungen zur Abreise nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_93" xml_id="TidB17756" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aintab" data-ana="regID_7.lemID_227" data-content="">Aintab<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aintab" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Gaziantep, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Arab. عينطاب ʿAinṭāb, türk. (seit 1921) Gaziantep, die Bezeichnung 'gazi' ('Kämpfer') erinnert an den lokalen Widerstand gegen die französische Besatzung nach dem ersten Weltkrieg (Ref.?). Ähnlich der von Haussknecht erwähnten Etymologie des Namens aus ʿain ('Quelle') und hebr. tob (arab. طيب ṭayyib, 'gut') findet sich in der Literatur der Bezug auf aram. 'ṭāb' für 'gut' (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>.
Mittwoch, den 17.5.
24 Um 8 ¼ Uhr ritten wir <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_360" xml_id="TidB14559" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Einfügungszeichen]</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB13913" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">[Einfügungszeichen] in Begleitung eines Soldaten mit langer <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3422" xml_id="TidB17776" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Lanze" data-ana="regID_6.lemID_3422" data-content="">LanzeK</anchor> (<anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3421" xml_id="TidB17774" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samsat" data-ana="regID_7.lemID_3421" data-content="">SamsatO</anchor> [KK1: Samsat] soll 9 Stunden entfernt sein)</anchor>T zu dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_3203" xml_id="TidB17758" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Samsate Thor" data-ana="regID_7.lemID_3202" data-content="">Samsate Thore<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Samsate Thor" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Samsat Kapısı, Gebäude in/auf Şanlıurfa
Das nicht erhaltene Samsat Kapısı ('Samosata Tor') lag im Nordwesten der Stadtmauer (Mizrak, Remzi, Mehmet H. Ocal, und Selahattin E. Guler. Sanliurfa and the Surroundings Area. Übersetzt von Ahmet Tokdemir. Şanliurfa: Şanliurfa Governorship Cultural Publications, 2002. 11). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_222" xml_id="TidB17757" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Orfa" data-ana="regID_7.lemID_2470" data-content="">Orfa<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Orfa" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Şanlıurfa, Siedlung (Stadt/Dorf), GND.
Letzte Änderung: 2018-08-28.">O</anchor> hinaus in westlicher Richtung
25 anfangs zwischen den <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1544" xml_id="TidB17759" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Gräber" data-ana="regID_6.lemID_1544" data-content="">GräbernK</anchor> hin, dann zwischen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB17760" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content="">WeingärtenK</anchor>: eine lange <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB35042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1070" xml_id="TidB17761" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamelcarawane" data-ana="regID_6.lemID_1070" data-content="">KameelcaravaneK</anchor>K</anchor>
26 [machte?] uns lange warten. Der Weg <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13914" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">g</anchor>Ting anfangs im Thalgrunde, dann stieg er aber,
27 auf beiden Seiten nackte steile Berge mit senkrechten aufgesetzten Felsenpartien,
28 in denen sich ebenfalls einige alte <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_3416" xml_id="TidB17762" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Grotten (Felsengräbe..." data-ana="regID_6.lemID_3416" data-content="">GrottenK</anchor> befanden. Weiter lag rechts am
29 Wege eine überbaute <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB17771" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">CisterneK</anchor>. Der Weg war sehr schlecht zu durchziehen, da
30 die Pferde auf den Felsplatten, die jedoch hin und wieder eingehauen waren,
31 nicht festen Fuß faßen konnten. Nach 1 Stunde kamen wir auf der Hochebne
32 an, die jedoch wieder von noch höhern Hügeln rings umstanden ist. Mehrere
33 Seitenthäler mit tiefen Wasserrissen befinden sich zur Seite. Verbasc. viride,
34 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5481" xml_id="TidB22271" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cichorium" data-ana="regID_10.lemID_5481" data-content="">CichoriumPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5482" xml_id="TidB22272" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Stachys german., S. ..." data-ana="regID_10.lemID_5482" data-content="">Stachys german.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5479" xml_id="TidB22270" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salvia nova, Salv. (..." data-ana="regID_10.lemID_5479" data-content="">Salv. novaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2323" xml_id="TidB22273" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Verbascum" data-ana="regID_10.lemID_2323" data-content="">Verbasc.PL</anchor> 3, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5483" xml_id="TidB22274" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ficus pumilus" data-ana="regID_10.lemID_1656" data-content="">Ficus pumilus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Ficus pumilus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Ficus
Hinschir, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Hencir (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 229, botan. Name dort: Ficus carica XX Beide Unterarten werden genannt: F. carica subsp. carica und subsp. rupestris (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, weiter
35 auf Äckern mit rothem Thon <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5484" xml_id="TidB22275" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea fulva, Cen..." data-ana="regID_10.lemID_5484" data-content="">Centaur. fulvaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5485" xml_id="TidB22276" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. perfol." data-ana="regID_10.lemID_5485" data-content="">Bupleur. perfol.PL</anchor>, und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5486" xml_id="TidB22277" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. nov. (Orfa)" data-ana="regID_10.lemID_5486" data-content="">nov.PL</anchor>,
36 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5259" xml_id="TidB22278" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. cappadoc." data-ana="regID_10.lemID_5259" data-content="">cappadoc.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5279" xml_id="TidB22279" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Galeopsis" data-ana="regID_10.lemID_5279" data-content="">GaleopsisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5027" xml_id="TidB22280" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Moluccella, Molucell..." data-ana="regID_10.lemID_5027" data-content="">MolucellaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5487" xml_id="TidB22281" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phelipaea grande (au..." data-ana="regID_10.lemID_5487" data-content="">Phelipaea grandePL</anchor> auf <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5282" xml_id="TidB22282" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis" data-ana="regID_10.lemID_5282" data-content="">PhlomisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5488" xml_id="TidB22283" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erysimum velut." data-ana="regID_10.lemID_5488" data-content="">Erysimum
37 velut.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5489" xml_id="TidB22284" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. alb. grandi..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolv. alb. grandifl.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. alb. grandi..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5490" xml_id="TidB22285" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. [alb.?] par..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">parvifl.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. [alb.?] par..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5491" xml_id="TidB22286" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolv. rubr. (ob r..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">rubr.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolv. rubr. (ob r..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB13915" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Auf</anchor>T eine[?] Art kl. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13917" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">dieser</anchor>T
38 Hochebne befindlich links vor uns eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB17772" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB13918" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">über</anchor>Tgebaute große CisterneK</anchor>, an der
39 eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB35043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1070" xml_id="TidB17773" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kamelcarawane" data-ana="regID_6.lemID_1070" data-content="">KameelcaravaneK</anchor>K</anchor> sich gelagert hatte; etwas weiter rechts lag eine andre.</item>
Übergeordnetes Objekt: