Tagebuch_1_02_026
Titel:
Tagebuch_1_02_026
Erwähnte Person:
Besuchte Orte:
Yığınlı
Yığınlı
Yığınlı
Erwähnte Orte:
Sam (Samköy)
Geonames-ID
Arablar (Yığınlı) Geonames-ID
Soff Dagh (Sof Dağı) Geonames-ID
Tscharbun (Işıklı) Geonames-ID
Demeschkie (Dımışkılı) Geonames-ID
Soffaltschi (Sofalıcı (bei Tscharbun)) Geonames-ID
Sarachaïr (bei Tscharbun) Geonames-ID
Tschakal (bei Antep) Geonames-ID
Tschaide (bei Antep) Geonames-ID
Tulukbaba (Dülük Baba Tepesi) Geonames-ID
Opur (bei Antep) Geonames-ID
Schokurjurd oder Eski Mäseräh (bei Antep) Geonames-ID
Tell Hügik (Karpuzkaya) Geonames-ID
Aldschy (Serintepe) Geonames-ID
Tscharrid (bei Antep) Geonames-ID
Basardschik Owa Geonames-ID
Karabiyuky (Karabıyıklı) Geonames-ID
Arablar (Yığınlı) Geonames-ID
Soff Dagh (Sof Dağı) Geonames-ID
Tscharbun (Işıklı) Geonames-ID
Demeschkie (Dımışkılı) Geonames-ID
Soffaltschi (Sofalıcı (bei Tscharbun)) Geonames-ID
Sarachaïr (bei Tscharbun) Geonames-ID
Tschakal (bei Antep) Geonames-ID
Tschaide (bei Antep) Geonames-ID
Tulukbaba (Dülük Baba Tepesi) Geonames-ID
Opur (bei Antep) Geonames-ID
Schokurjurd oder Eski Mäseräh (bei Antep) Geonames-ID
Tell Hügik (Karpuzkaya) Geonames-ID
Aldschy (Serintepe) Geonames-ID
Tscharrid (bei Antep) Geonames-ID
Basardschik Owa Geonames-ID
Karabiyuky (Karabıyıklı) Geonames-ID
Ereignisse:
Yığınlı (bei Antep)→Arablar - 1865-07-09 (sicher) [von auf der Höhe von Gösentschük kommend]
Yığınlı (bei Antep)→Arablar - 1865-07-10 (sicher) [weiter Richtung Nordwest bis hinter Karabiyuky]
Koordinaten:
37.24363,37.21946 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.24363,37.21946 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.30389,37.15113 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.24363,37.21946 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.13333,37.16667 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.19248,37.1453 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.14881,37.12632 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.22487,37.24166 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.20204,37.25973 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
37.18703,37.30448 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-07-09
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
merkwürdige quarzartige Formation$regID_6.lemID_7388
Spelz$regID_6.lemID_7389
Wein(berge, -gärten, -reben, -felder)$regID_6.lemID_2004
Karawane, Carawane, Caravane$regID_6.lemID_734
Chan (Karawanserei (Khan))$regID_6.lemID_452
Ruinen$regID_6.lemID_1051
Zisterne, Cisterne, Cysterne$regID_6.lemID_2250
Kürbis (Gefäß zum Trinken)$regID_6.lemID_7391
Achat$regID_6.lemID_7392
Kreide, Kreidegestein$regID_6.lemID_2243
Ziegen, Ziegenherden$regID_6.lemID_2241
Tell$regID_6.lemID_1052
Seitenbereich:
026
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 auf Äckern Umbell. parv. Bir, Rubusblättrige Papilonac., blaue kleinblüthige Labiat.,
2 Nigella coerul. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB6128" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Mein Messer verloren.</anchor>T Am Wege <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7388" xml_id="TidB26734" data-toggle="joTeiPopoverh" title="merkwürdige quarzart..." data-ana="regID_6.lemID_7388" data-content="">merkwürdige quarzartige FormationK</anchor>, ganz abgerundet
3 oben und an den Seiten wie ein Mantel gefaltet, frei aus der Erde hervorragend.
4 Das Grün der Hecken herrlich, von weitem erscheinen die damit bedeckten Berge
5 alle schwarz. In den grasigen Lehnen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6103" xml_id="TidB23570" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. umbell." data-ana="regID_10.lemID_6103" data-content="">Bupleur. umbell.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6104" xml_id="TidB23571" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Trifolium arvense, T..." data-ana="regID_10.lemID_6104" data-content="">Trifol. arvense</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6104" data-ana="regID_10.lemID_6104" >PL</anchor>. Nach
6 2 Stunden von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_861" xml_id="TidB26657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sam" data-ana="regID_7.lemID_5435" data-content="">Sam<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Sam" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Samköy (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-01-28.">O</anchor> sind wir immer höher gestiegen, doch <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7389" xml_id="TidB26735" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Spelz" data-ana="regID_6.lemID_7389" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6105" xml_id="TidB23572" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Spelz" data-ana="regID_10.lemID_6105" data-content="">SpelzPL</anchor>K</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26736" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23573" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>K</anchor> wird noch
7 gebaut. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6129" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">V</anchor>Tor dem Dorfe <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Arablar<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> [KK1: Arablar] taufartige Becken mit Felsbildung. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6130" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">E</anchor>Tinige Stunden
8 entfernt zieht sich links nach Westen der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_5768" xml_id="TidB26660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Soff Dagh" data-ana="regID_7.lemID_5767" data-content="">Soffdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Soff Dagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Sof Dağı, Gebirge, GEONAMES.
Der Sof Dağı hat eine Höhe von 1233m . (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> mit seinen langen vielkuppligen
9 Rücken. Endlich kamen wir um [7?] Uhr in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26659" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Arablar<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> an, wo wir die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB26740" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content="">CarawaneK</anchor>
10 antrafen. Vor dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_453" xml_id="TidB26742" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan" data-ana="regID_6.lemID_452" data-content="">Chan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Chan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Karawanserei (Khan): Karawanserei (Chan, Carawanserei, Kala).
Als Khan ('Karawanserei') werden Gebäude bezeichnet, die Händlern mit ihren Waren eine Unterkunft boten. Es gab große, repräsentative Anlagen, die oft Teil von imperialen Stiftungen waren, aber auch sehr einfache Gebäude, in denen Haussknecht oft übernachtet hat. Die städtischen Khane, zum Beispiel in Aleppo, hatten zusäzliche Funktionen, etwa als Warenlager, Residenz der europäischen Händler und Konsuln und Sitz der Zollbehörden. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> wurde ein Zelt aufgeschlagen und ich schlief in der kalten
11 Nacht ganz vortrefflich. Es hat ca. 30 Häuser mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_859" xml_id="TidB26752" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Türken" data-ana="regID_8.lemID_859" data-content="">türkischen BewohnernP</anchor>. Nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_858" xml_id="TidB26721" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tscharbun" data-ana="regID_7.lemID_5728" data-content="">Tscharbun<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tscharbun" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Işıklı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der heutige Ort Işıklı war 1865 ein Unterbezirk (nāḥiya) des Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) ʿAinṭāb (Sezen, Tahir. Osmanlı yer adları (alfabetik sırayla). Ankara: T.C. Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğu, 2006. 120) und ist noch 1928 als Çarpın (چارپین) belegt . Bei dem von Haussknecht erwähnten 'roten Marmor', der in der Nähe des Ortes abgebaut wurde, handelt es sich wohl um Porphyr (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:350). (SK)
Letzte Änderung: 2019-05-31.">O</anchor>
12 Südsüdwest von hier 2 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7371" xml_id="TidB26718" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demeschkie" data-ana="regID_7.lemID_7372" data-content="">Demeschkie<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Demeschkie" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dımışkılı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Name 'Dimašqīya' weist auf die l egendäre Herkunft (Damaskus bzw. Syrien) der Gründer dieses Ortes hin (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> [KK1: Dimeschkîje] 3 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7374" xml_id="TidB26720" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Soffaltschi" data-ana="regID_7.lemID_7373" data-content="">Soffaltschi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Soffaltschi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Sofalıcı (bei Tscharbun), Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> [KK1: nicht] 4 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7375" xml_id="TidB26722" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sarachaïr (bei Tscha..." data-ana="regID_7.lemID_7375" data-content="">SarachaïrO</anchor> [KK1: nicht] 5 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7376" xml_id="TidB26723" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschakal (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_7376" data-content="">TschakalO</anchor> [KK1: Tschakal]
13 4 Stunden von hier, 1 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7371" xml_id="TidB26719" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demeschkie" data-ana="regID_7.lemID_7372" data-content="">Demeschkie<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Demeschkie" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dımışkılı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Name 'Dimašqīya' weist auf die l egendäre Herkunft (Damaskus bzw. Syrien) der Gründer dieses Ortes hin (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_5928" xml_id="TidB26724" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschaide (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_5928" data-content="">TschaideO</anchor> 2 Stunden <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6132" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">östlich</anchor>T von hier <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6133" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">am Berge</anchor>T. Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_6918" xml_id="TidB26725" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tulukbaba" data-ana="regID_7.lemID_2009" data-content="">Tulukbaba<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tulukbaba" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dülük Baba Tepesi, Gebirge
Auf dem Gipfel des Dülük Baba Tepesi befand sich in der Antike der Tempel des Iupiter Dolichenus. Die 'Capelle', die Haussknecht an dieser Stelle erwähnt, war wohl ein islamisches Heiligengrab, das Humann/Puchstein 1882-1883 ebenfalls gesehen haben. Es wurde erst in der jüngeren Vergangenheit zerstört (Humann, Karl, und Otto Puchstein. Reisen in Kleinasien und Nordsyrien. Ausgeführt im Auftrage der Kgl. Preussischen Akademie der Wissenschaften. 2 Bde. Berlin: Dietrich Reimer, 1890. 1:400; Winter, Engelbert. „Der Kult des Iupiter Dolichenus und seine Ursprünge. Das Heiligtum auf dem Dülük Baba Tepesi bei Doliche“. In Von Kummuḫ nach Telouch. Historische und archäologische Untersuchungen in Kommagene, herausgegeben von Engelbert Winter. Asia Minor Studien 64. Bonn: Habelt, 2011. 11). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> liegt
14 Südost von uns. Im Dorfe ein 6‘ dicker <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1747" xml_id="TidB23574" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elaegnus, Elaeagnus" data-ana="regID_10.lemID_1747" data-content="">Elaeagnus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elaegnus, Elaeagnus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Elaeagnus angustifolia L. (PlantList, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: igde ağaç, iyde ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1494, botan. Name dort: Elaeagnus angustifolia L.00 (HS)
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: iğde (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 141. S. 141 Elaeagnus - iğde (HS). 4 Belege. 'Elaeagnus angustifolia L. Professor C. Haussknecht. Iter orientale 1865. ad sepes[?] pr. Aintab. Frequentiss. Dieb. 30.5.', 'Eleagnus angustif. Haussknecht It. Orient. Ad torrentes mont. Zagros[Tagros?] Sihna etc. 7000', Aug. 1867.', 'Eleagnus hortensis MB. y orientalis DC. Persica austro-occidentalis. Teng Nalli 7000', Jul. 1868.', 'Elaeagnus angustifolia Linn. Kutais, 1868.' (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, viele alte <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4751" xml_id="TidB23575" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persica (für Prunus ..." data-ana="regID_10.lemID_4751" data-content="">PersicabäumePL</anchor> in der Nähe.
Montag, den 10.7.65.
15 7 Uhr Aufbruch. Der Weg geht den Berg über dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26729" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Orte<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> hinan und auf der andern Seite auf
16 schlechten Wegen wieder hinab, wo <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26737" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23576" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>bergeK</anchor> und Felder, diese Gegend heißt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7377" xml_id="TidB26726" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Opur (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_7377" data-content="">OpurO</anchor> [KK1: Opur].
17 Im Thale alles mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1649" xml_id="TidB23578" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eichen" data-ana="regID_10.lemID_1649" data-content="">EichenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7390" xml_id="TidB26739" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pistacien" data-ana="regID_6.lemID_7390" data-content="">PistacienK</anchor>, Styrax etc. bedeckt, zwischen ihnen die zahlreichen
18 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26743" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmerstättenK</anchor> des alten <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7380" xml_id="TidB26728" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schokurjurd oder Esk..." data-ana="regID_7.lemID_7380" data-content="">Schokurjurd [KK1: Schokr yurt] oder Eski MäserähO</anchor> [KK1: nicht, Mezere viel weiter südlich]; es muß schon lange
19 zerstört sein, denn die Gebüsche dazwischen hatten dieselbe Größe wie die außerhalb.
20 Sideritis glutin. an den Felsen. Nordost liegt <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6135" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">rechts</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7378" xml_id="TidB26727" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell Hügik" data-ana="regID_7.lemID_7379" data-content="">Tell<hi class="joUnterstrichen"/>Hügik<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell Hügik" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Karpuzkaya (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Ort Karpuzkaya ist 1928 als Tilhüyük nachgewiesen.
Letzte Änderung: 2019-06-06.">O</anchor> [KK1: Tell Üyük] mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26744" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmernK</anchor> und einem
21 neuen Dorfe, in dessen Nähe auf dem Bergzuge das Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7382" xml_id="TidB26730" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aldschy" data-ana="regID_7.lemID_7383" data-content="">Aldschy<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aldschy" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Serintepe (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Ort Serintepe ist 1928 als Kirlialıcı belegt. Etwa einen Kilometer nordwestlich von Serintepe findet sich das Toponym Alçi, allerdings ohne Bezug auf eine Siedlung. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> [KK1: Aldji] ebenfalls
22 mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26745" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmernK</anchor>, jetzt <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26738" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23577" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>K</anchor>. Am Wege eine fast leere <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB26746" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">ZisterneK</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7391" xml_id="TidB26747" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kürbis (Gefäß zum Tr..." data-ana="regID_6.lemID_7391" data-content="">Kürbis zum TrinkenK</anchor>.
23 Links 1 Stunde liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7384" xml_id="TidB26731" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tscharrid (bei Antep..." data-ana="regID_7.lemID_7384" data-content="">TscharridO</anchor> [KK1: ob Djanik?]. Um ½ 10 kamen wir auf dem Rande des Plateaus an,
24 während eine herrliche Aussicht auf die <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6140" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">einen Theil der</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6141" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">t</anchor>Tief unter uns liegende Ebne <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7385" xml_id="TidB26732" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Basardschik Owa" data-ana="regID_7.lemID_7385" data-content="">Basardschik OwaO</anchor> [KK1: Bazardjik-Owa]
25 und auf die dieselbe umgebenden Gebirge gestattete. Auf steilem Pfad ging es nun hinab, der
26 steile Bergabhang rechts zeigte die ersten dicken <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3283" xml_id="TidB23580" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus halepensis, P...." data-ana="regID_10.lemID_3283" data-content="">Pinus halep.PL</anchor>, hier: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3580" xml_id="TidB23581" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fraxinus" data-ana="regID_10.lemID_3580" data-content="">FraxinusPL</anchor>, Cep <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6106" xml_id="TidB23582" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Epipactis" data-ana="regID_10.lemID_6106" data-content="">Epi-</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6106" data-ana="regID_10.lemID_6106" >
27 pactisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1400" xml_id="TidB23583" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Styrax" data-ana="regID_10.lemID_1400" data-content="">Styrax<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Styrax" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Styrax
Tekmidschid, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: teknecid? (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 264, botan. Name dort: Medicago orbicularis (L.) Bert.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> in Frucht, diverse <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1385" xml_id="TidB23584" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellifera" data-ana="regID_10.lemID_1385" data-content="">Umbellif.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6107" xml_id="TidB23585" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sideritis major (Bas..." data-ana="regID_10.lemID_6107" data-content="">Sideritis majorPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6108" xml_id="TidB23586" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cistus" data-ana="regID_10.lemID_6108" data-content="">CistusPL</anchor> in Frucht, auch ein Strauch
28 von <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3261" xml_id="TidB23587" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arbutus andrachne" data-ana="regID_10.lemID_3261" data-content="">Arbutus Andrachne</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_3261" data-ana="regID_10.lemID_3261" >PL</anchor>. Das Gebirge tritt hier weiter hervor, so daß der Weg eine
29 Biegung längs der Berge macht, nach welcher nach ¾ Stunde <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7386" xml_id="TidB26733" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karabiyuky" data-ana="regID_7.lemID_7387" data-content="">Karabiyuk<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6143" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">y</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_2391" data-ana="" ></anchor>T<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Karabiyuky" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Karabıyıklı (bei Pazarcik), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Wie Haussknecht korrekt ergänzt, bedeutet 'Karabıyıklı' übersetzt 'mit schwarzem Bart'.
Letzte Änderung: 2019-06-06.">O</anchor> [KK1: Karabiyiklü], <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB6145" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Kara-Biyukly = schwarzer Bart, wegen der Ähnlichkeit des schwarzen Berges von Weitem. Nicht Karabak-Oghlu</anchor>T, rechts am Berge
30 in einem Thale mit Bäumen (<anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1654" xml_id="TidB23588" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salix" data-ana="regID_10.lemID_1654" data-content="">SalixPL</anchor>) und einem Bache vor uns liegt; rechts der Berge
31 schwarzes Gestein mit rothem Stein wie <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7392" xml_id="TidB26748" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achat" data-ana="regID_6.lemID_7392" data-content="">AchatK</anchor>, während links <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2243" xml_id="TidB26749" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreide, Kreidegestei..." data-ana="regID_6.lemID_2243" data-content="">KreideK</anchor> ist. Die Einwohner
32 dieses Ortes sind als gute Leute bekannt, was die andern Dörfer für sich nicht rühmen
33 können. Beim Dorfe geht es nun wieder steil hinan neben <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1649" xml_id="TidB23579" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eichen" data-ana="regID_10.lemID_1649" data-content="">EichenPL</anchor>- und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1371" xml_id="TidB23589" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus" data-ana="regID_10.lemID_1371" data-content="">Pinus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_1371" data-ana="regID_10.lemID_1371" >-
34 bäumenPL</anchor>. Oben Der Berg läuft nach oben spitz zu, schwarze <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2241" xml_id="TidB26750" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ziegen, Ziegenherden" data-ana="regID_6.lemID_2241" data-content="">Ziegen<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6147" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">he</anchor>TrdenK</anchor> oben.
35 Eine <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6148" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tingefaßte Quelle des frischesten Wassers kam hier hervor. In der Nähe derselben
36 theilen sich die Wege, einer geht hinab in die weite unter uns liegende Ebne mit
37 einigen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1052" xml_id="TidB26751" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell" data-ana="regID_6.lemID_1052" data-content="">Tells<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tell: Hügel.
Arab. تل tall, 'Hügel', ist ein Siedlungshügel, der durch Reste – vor allem von ungebrannten Lehmziegeln – aufeinanderfolgender Besiedlungen entstanden ist. Viele dieser Tells waren mehrere Jahrtausende besiedelt, waren aber zu Haussknechts Zeiten schon lange aufgegeben. Einige bedeutende Ausgrabungsstätten befinden sich in der ʿUmq-Ebene, wie Tell Tayinat oder Tell Açana, die vom 3. bis zum 1. Jahrtausend v.u.Z. besiedelt waren. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, der andre geht oben am Gebirge entlang. Da wir die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB26741" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content="">CarawaneK</anchor> verloren
38 hatten und wir kein Bescheid wußten, wählten wir den letztern, der aber weiterhin
39 so schwierig zu passiren war, daß ich es oft bereute, ihn eingeschlagen zu haben.
40 An einer Stelle in den Felsen große Höhlen, in deren Nähe Trümmer eines ehemaligen</item>
2 Nigella coerul. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB6128" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Mein Messer verloren.</anchor>T Am Wege <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7388" xml_id="TidB26734" data-toggle="joTeiPopoverh" title="merkwürdige quarzart..." data-ana="regID_6.lemID_7388" data-content="">merkwürdige quarzartige FormationK</anchor>, ganz abgerundet
3 oben und an den Seiten wie ein Mantel gefaltet, frei aus der Erde hervorragend.
4 Das Grün der Hecken herrlich, von weitem erscheinen die damit bedeckten Berge
5 alle schwarz. In den grasigen Lehnen <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6103" xml_id="TidB23570" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bupleur. umbell." data-ana="regID_10.lemID_6103" data-content="">Bupleur. umbell.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6104" xml_id="TidB23571" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Trifolium arvense, T..." data-ana="regID_10.lemID_6104" data-content="">Trifol. arvense</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6104" data-ana="regID_10.lemID_6104" >PL</anchor>. Nach
6 2 Stunden von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_861" xml_id="TidB26657" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sam" data-ana="regID_7.lemID_5435" data-content="">Sam<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Sam" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Samköy (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-01-28.">O</anchor> sind wir immer höher gestiegen, doch <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7389" xml_id="TidB26735" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Spelz" data-ana="regID_6.lemID_7389" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6105" xml_id="TidB23572" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Spelz" data-ana="regID_10.lemID_6105" data-content="">SpelzPL</anchor>K</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26736" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23573" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>K</anchor> wird noch
7 gebaut. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6129" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">V</anchor>Tor dem Dorfe <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26658" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Arablar<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> [KK1: Arablar] taufartige Becken mit Felsbildung. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6130" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">E</anchor>Tinige Stunden
8 entfernt zieht sich links nach Westen der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_5768" xml_id="TidB26660" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Soff Dagh" data-ana="regID_7.lemID_5767" data-content="">Soffdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Soff Dagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Sof Dağı, Gebirge, GEONAMES.
Der Sof Dağı hat eine Höhe von 1233m . (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> mit seinen langen vielkuppligen
9 Rücken. Endlich kamen wir um [7?] Uhr in <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26659" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Arablar<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> an, wo wir die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB26740" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content="">CarawaneK</anchor>
10 antrafen. Vor dem <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_453" xml_id="TidB26742" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Chan" data-ana="regID_6.lemID_452" data-content="">Chan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Chan" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Karawanserei (Khan): Karawanserei (Chan, Carawanserei, Kala).
Als Khan ('Karawanserei') werden Gebäude bezeichnet, die Händlern mit ihren Waren eine Unterkunft boten. Es gab große, repräsentative Anlagen, die oft Teil von imperialen Stiftungen waren, aber auch sehr einfache Gebäude, in denen Haussknecht oft übernachtet hat. Die städtischen Khane, zum Beispiel in Aleppo, hatten zusäzliche Funktionen, etwa als Warenlager, Residenz der europäischen Händler und Konsuln und Sitz der Zollbehörden. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-29.">K</anchor> wurde ein Zelt aufgeschlagen und ich schlief in der kalten
11 Nacht ganz vortrefflich. Es hat ca. 30 Häuser mit <anchor type="b" ana="regID_8.lemID_859" xml_id="TidB26752" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Türken" data-ana="regID_8.lemID_859" data-content="">türkischen BewohnernP</anchor>. Nach <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_858" xml_id="TidB26721" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tscharbun" data-ana="regID_7.lemID_5728" data-content="">Tscharbun<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tscharbun" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Işıklı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der heutige Ort Işıklı war 1865 ein Unterbezirk (nāḥiya) des Gerichtsbezirks (qaḍāʾ) ʿAinṭāb (Sezen, Tahir. Osmanlı yer adları (alfabetik sırayla). Ankara: T.C. Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğu, 2006. 120) und ist noch 1928 als Çarpın (چارپین) belegt . Bei dem von Haussknecht erwähnten 'roten Marmor', der in der Nähe des Ortes abgebaut wurde, handelt es sich wohl um Porphyr (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:350). (SK)
Letzte Änderung: 2019-05-31.">O</anchor>
12 Südsüdwest von hier 2 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7371" xml_id="TidB26718" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demeschkie" data-ana="regID_7.lemID_7372" data-content="">Demeschkie<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Demeschkie" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dımışkılı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Name 'Dimašqīya' weist auf die l egendäre Herkunft (Damaskus bzw. Syrien) der Gründer dieses Ortes hin (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> [KK1: Dimeschkîje] 3 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7374" xml_id="TidB26720" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Soffaltschi" data-ana="regID_7.lemID_7373" data-content="">Soffaltschi<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Soffaltschi" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Sofalıcı (bei Tscharbun), Siedlung (Stadt/Dorf), REFERENZ.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> [KK1: nicht] 4 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7375" xml_id="TidB26722" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sarachaïr (bei Tscha..." data-ana="regID_7.lemID_7375" data-content="">SarachaïrO</anchor> [KK1: nicht] 5 Stunden, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7376" xml_id="TidB26723" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschakal (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_7376" data-content="">TschakalO</anchor> [KK1: Tschakal]
13 4 Stunden von hier, 1 von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7371" xml_id="TidB26719" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Demeschkie" data-ana="regID_7.lemID_7372" data-content="">Demeschkie<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Demeschkie" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dımışkılı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Name 'Dimašqīya' weist auf die l egendäre Herkunft (Damaskus bzw. Syrien) der Gründer dieses Ortes hin (Ġazzī, al-, Kāmil b. Muḥammad. Nahr aḏ-ḏahab fī tārīḫ Ḥalab. Herausgegeben von Maḥmūd Fāḫūrī und Šauqī Šaʿṯ. 2. 3 Bde. Aleppo: Dār al-Qalam al-ʿArabī, 1991. 1:347). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor>. <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_5928" xml_id="TidB26724" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tschaide (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_5928" data-content="">TschaideO</anchor> 2 Stunden <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6132" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">östlich</anchor>T von hier <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6133" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">am Berge</anchor>T. Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_6918" xml_id="TidB26725" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tulukbaba" data-ana="regID_7.lemID_2009" data-content="">Tulukbaba<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tulukbaba" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Dülük Baba Tepesi, Gebirge
Auf dem Gipfel des Dülük Baba Tepesi befand sich in der Antike der Tempel des Iupiter Dolichenus. Die 'Capelle', die Haussknecht an dieser Stelle erwähnt, war wohl ein islamisches Heiligengrab, das Humann/Puchstein 1882-1883 ebenfalls gesehen haben. Es wurde erst in der jüngeren Vergangenheit zerstört (Humann, Karl, und Otto Puchstein. Reisen in Kleinasien und Nordsyrien. Ausgeführt im Auftrage der Kgl. Preussischen Akademie der Wissenschaften. 2 Bde. Berlin: Dietrich Reimer, 1890. 1:400; Winter, Engelbert. „Der Kult des Iupiter Dolichenus und seine Ursprünge. Das Heiligtum auf dem Dülük Baba Tepesi bei Doliche“. In Von Kummuḫ nach Telouch. Historische und archäologische Untersuchungen in Kommagene, herausgegeben von Engelbert Winter. Asia Minor Studien 64. Bonn: Habelt, 2011. 11). (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> liegt
14 Südost von uns. Im Dorfe ein 6‘ dicker <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1747" xml_id="TidB23574" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Elaegnus, Elaeagnus" data-ana="regID_10.lemID_1747" data-content="">Elaeagnus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Elaegnus, Elaeagnus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Elaeagnus angustifolia L. (PlantList, Boissier, Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Unchanged repr. of the ed. Genève-Basel 1867-1888. Bd. 4. Coralliflorae et Monochlamydeae. Basel, Genf: Georg, 1879. http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=037558056., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: igde ağaç, iyde ağaç (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1494, botan. Name dort: Elaeagnus angustifolia L.00 (HS)
Iteh, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: iğde (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 141. S. 141 Elaeagnus - iğde (HS). 4 Belege. 'Elaeagnus angustifolia L. Professor C. Haussknecht. Iter orientale 1865. ad sepes[?] pr. Aintab. Frequentiss. Dieb. 30.5.', 'Eleagnus angustif. Haussknecht It. Orient. Ad torrentes mont. Zagros[Tagros?] Sihna etc. 7000', Aug. 1867.', 'Eleagnus hortensis MB. y orientalis DC. Persica austro-occidentalis. Teng Nalli 7000', Jul. 1868.', 'Elaeagnus angustifolia Linn. Kutais, 1868.' (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, viele alte <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4751" xml_id="TidB23575" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Persica (für Prunus ..." data-ana="regID_10.lemID_4751" data-content="">PersicabäumePL</anchor> in der Nähe.
Montag, den 10.7.65.
15 7 Uhr Aufbruch. Der Weg geht den Berg über dem <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_862" xml_id="TidB26729" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arablar" data-ana="regID_7.lemID_7381" data-content="">Orte<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Arablar" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Yığınlı (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-03-27.">O</anchor> hinan und auf der andern Seite auf
16 schlechten Wegen wieder hinab, wo <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26737" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23576" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>bergeK</anchor> und Felder, diese Gegend heißt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7377" xml_id="TidB26726" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Opur (bei Antep)" data-ana="regID_7.lemID_7377" data-content="">OpurO</anchor> [KK1: Opur].
17 Im Thale alles mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1649" xml_id="TidB23578" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eichen" data-ana="regID_10.lemID_1649" data-content="">EichenPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7390" xml_id="TidB26739" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pistacien" data-ana="regID_6.lemID_7390" data-content="">PistacienK</anchor>, Styrax etc. bedeckt, zwischen ihnen die zahlreichen
18 <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26743" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmerstättenK</anchor> des alten <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7380" xml_id="TidB26728" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Schokurjurd oder Esk..." data-ana="regID_7.lemID_7380" data-content="">Schokurjurd [KK1: Schokr yurt] oder Eski MäserähO</anchor> [KK1: nicht, Mezere viel weiter südlich]; es muß schon lange
19 zerstört sein, denn die Gebüsche dazwischen hatten dieselbe Größe wie die außerhalb.
20 Sideritis glutin. an den Felsen. Nordost liegt <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6135" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">rechts</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7378" xml_id="TidB26727" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell Hügik" data-ana="regID_7.lemID_7379" data-content="">Tell<hi class="joUnterstrichen"/>Hügik<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell Hügik" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Karpuzkaya (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Ort Karpuzkaya ist 1928 als Tilhüyük nachgewiesen.
Letzte Änderung: 2019-06-06.">O</anchor> [KK1: Tell Üyük] mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26744" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmernK</anchor> und einem
21 neuen Dorfe, in dessen Nähe auf dem Bergzuge das Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7382" xml_id="TidB26730" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Aldschy" data-ana="regID_7.lemID_7383" data-content="">Aldschy<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Aldschy" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Serintepe (bei Antep), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Der Ort Serintepe ist 1928 als Kirlialıcı belegt. Etwa einen Kilometer nordwestlich von Serintepe findet sich das Toponym Alçi, allerdings ohne Bezug auf eine Siedlung. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">O</anchor> [KK1: Aldji] ebenfalls
22 mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1051" xml_id="TidB26745" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ruinen" data-ana="regID_6.lemID_1051" data-content="">TrümmernK</anchor>, jetzt <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2004" xml_id="TidB26738" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein(berge, -gärten,..." data-ana="regID_6.lemID_2004" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1868" xml_id="TidB23577" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Vitis vinifera, Wein" data-ana="regID_10.lemID_1868" data-content="">Wein<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Vitis vinifera, Wein" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Vitis→Vitis vinifera, Wein
Tiré, tirē, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Tirih, Tirȋ (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 548. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>K</anchor>. Am Wege eine fast leere <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2250" xml_id="TidB26746" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Zisterne, Cisterne, ..." data-ana="regID_6.lemID_2250" data-content="">ZisterneK</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7391" xml_id="TidB26747" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kürbis (Gefäß zum Tr..." data-ana="regID_6.lemID_7391" data-content="">Kürbis zum TrinkenK</anchor>.
23 Links 1 Stunde liegt <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7384" xml_id="TidB26731" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tscharrid (bei Antep..." data-ana="regID_7.lemID_7384" data-content="">TscharridO</anchor> [KK1: ob Djanik?]. Um ½ 10 kamen wir auf dem Rande des Plateaus an,
24 während eine herrliche Aussicht auf die <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6140" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">einen Theil der</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6141" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">t</anchor>Tief unter uns liegende Ebne <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7385" xml_id="TidB26732" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Basardschik Owa" data-ana="regID_7.lemID_7385" data-content="">Basardschik OwaO</anchor> [KK1: Bazardjik-Owa]
25 und auf die dieselbe umgebenden Gebirge gestattete. Auf steilem Pfad ging es nun hinab, der
26 steile Bergabhang rechts zeigte die ersten dicken <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3283" xml_id="TidB23580" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus halepensis, P...." data-ana="regID_10.lemID_3283" data-content="">Pinus halep.PL</anchor>, hier: <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3580" xml_id="TidB23581" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fraxinus" data-ana="regID_10.lemID_3580" data-content="">FraxinusPL</anchor>, Cep <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6106" xml_id="TidB23582" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Epipactis" data-ana="regID_10.lemID_6106" data-content="">Epi-</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6106" data-ana="regID_10.lemID_6106" >
27 pactisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1400" xml_id="TidB23583" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Styrax" data-ana="regID_10.lemID_1400" data-content="">Styrax<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Styrax" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Styrax
Tekmidschid, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: teknecid? (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 264, botan. Name dort: Medicago orbicularis (L.) Bert.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> in Frucht, diverse <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1385" xml_id="TidB23584" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Umbellifera" data-ana="regID_10.lemID_1385" data-content="">Umbellif.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6107" xml_id="TidB23585" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sideritis major (Bas..." data-ana="regID_10.lemID_6107" data-content="">Sideritis majorPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6108" xml_id="TidB23586" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cistus" data-ana="regID_10.lemID_6108" data-content="">CistusPL</anchor> in Frucht, auch ein Strauch
28 von <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3261" xml_id="TidB23587" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arbutus andrachne" data-ana="regID_10.lemID_3261" data-content="">Arbutus Andrachne</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_3261" data-ana="regID_10.lemID_3261" >PL</anchor>. Das Gebirge tritt hier weiter hervor, so daß der Weg eine
29 Biegung längs der Berge macht, nach welcher nach ¾ Stunde <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_7386" xml_id="TidB26733" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karabiyuky" data-ana="regID_7.lemID_7387" data-content="">Karabiyuk<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6143" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">y</anchor><anchor class="joTeiKritikPopover-text" ana="regID_15.lemID_2391" data-ana="" ></anchor>T<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Karabiyuky" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Karabıyıklı (bei Pazarcik), Siedlung (Stadt/Dorf), GEONAMES.
Wie Haussknecht korrekt ergänzt, bedeutet 'Karabıyıklı' übersetzt 'mit schwarzem Bart'.
Letzte Änderung: 2019-06-06.">O</anchor> [KK1: Karabiyiklü], <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2392" xml_id="TidB6145" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">Kara-Biyukly = schwarzer Bart, wegen der Ähnlichkeit des schwarzen Berges von Weitem. Nicht Karabak-Oghlu</anchor>T, rechts am Berge
30 in einem Thale mit Bäumen (<anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1654" xml_id="TidB23588" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salix" data-ana="regID_10.lemID_1654" data-content="">SalixPL</anchor>) und einem Bache vor uns liegt; rechts der Berge
31 schwarzes Gestein mit rothem Stein wie <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_7392" xml_id="TidB26748" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Achat" data-ana="regID_6.lemID_7392" data-content="">AchatK</anchor>, während links <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2243" xml_id="TidB26749" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Kreide, Kreidegestei..." data-ana="regID_6.lemID_2243" data-content="">KreideK</anchor> ist. Die Einwohner
32 dieses Ortes sind als gute Leute bekannt, was die andern Dörfer für sich nicht rühmen
33 können. Beim Dorfe geht es nun wieder steil hinan neben <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1649" xml_id="TidB23579" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Eichen" data-ana="regID_10.lemID_1649" data-content="">EichenPL</anchor>- und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1371" xml_id="TidB23589" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus" data-ana="regID_10.lemID_1371" data-content="">Pinus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_1371" data-ana="regID_10.lemID_1371" >-
34 bäumenPL</anchor>. Oben Der Berg läuft nach oben spitz zu, schwarze <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2241" xml_id="TidB26750" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ziegen, Ziegenherden" data-ana="regID_6.lemID_2241" data-content="">Ziegen<anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6147" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">he</anchor>TrdenK</anchor> oben.
35 Eine <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6148" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">e</anchor>Tingefaßte Quelle des frischesten Wassers kam hier hervor. In der Nähe derselben
36 theilen sich die Wege, einer geht hinab in die weite unter uns liegende Ebne mit
37 einigen <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1052" xml_id="TidB26751" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tell" data-ana="regID_6.lemID_1052" data-content="">Tells<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tell" class="joTeiAfterPopover keyword_icon" data-content="Tell: Hügel.
Arab. تل tall, 'Hügel', ist ein Siedlungshügel, der durch Reste – vor allem von ungebrannten Lehmziegeln – aufeinanderfolgender Besiedlungen entstanden ist. Viele dieser Tells waren mehrere Jahrtausende besiedelt, waren aber zu Haussknechts Zeiten schon lange aufgegeben. Einige bedeutende Ausgrabungsstätten befinden sich in der ʿUmq-Ebene, wie Tell Tayinat oder Tell Açana, die vom 3. bis zum 1. Jahrtausend v.u.Z. besiedelt waren. (SK)
Letzte Änderung: 2019-08-07.">K</anchor>, der andre geht oben am Gebirge entlang. Da wir die <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_734" xml_id="TidB26741" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Karawane, Carawane, ..." data-ana="regID_6.lemID_734" data-content="">CarawaneK</anchor> verloren
38 hatten und wir kein Bescheid wußten, wählten wir den letztern, der aber weiterhin
39 so schwierig zu passiren war, daß ich es oft bereute, ihn eingeschlagen zu haben.
40 An einer Stelle in den Felsen große Höhlen, in deren Nähe Trümmer eines ehemaligen</item>
Übergeordnetes Objekt: