Tagebuch_1_02_045
Titel:
Tagebuch_1_02_045
Erwähnte Orte:
Akherdagh (Ahır Dağı)
Geonames-ID
Dschihan (Ceyhan Nehri) Geonames-ID
Allebaschle (bei Marasch) Geonames-ID
Ejerbeli dagh (Berg bei Marasch) Geonames-ID
Bertis (bei Marasch) Geonames-ID
Dschihan (Ceyhan Nehri) Geonames-ID
Allebaschle (bei Marasch) Geonames-ID
Ejerbeli dagh (Berg bei Marasch) Geonames-ID
Bertis (bei Marasch) Geonames-ID
Koordinaten:
37.11395,37.64121 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
35.56667,36.58333 (ö.L/n.B, WGS84, Dezimalgrad)
Datierung (individuell):
1865-07-25
Objekttyp:
Handschriften
Projektklassifikation:
Haussknecht Reisetagebuch
Schlagworte:
Friedhof$regID_6.lemID_2140
Brücken$regID_6.lemID_1246
Seitenbereich:
045
Besitzende Institution/Datengeber:
tei_body$<item n="main">1 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1415" xml_id="TidB24025" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pistacia" data-ana="regID_10.lemID_1415" data-content="">PistaciaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1938" xml_id="TidB24026" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Smilax" data-ana="regID_10.lemID_1938" data-content="">SmilaxPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3580" xml_id="TidB24027" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Fraxinus" data-ana="regID_10.lemID_3580" data-content="">FraxinusPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_384" xml_id="TidB24028" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sumach" data-ana="regID_10.lemID_386" data-content="">Sumach<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Sumach" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rhus L. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: nicht vorhanden. Sumach, bei H. auch Sumak, türk. sumak (HS); vermutlich Rhus coriaria L., Gerber-Sumach (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_953" xml_id="TidB24029" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paliurus" data-ana="regID_10.lemID_953" data-content="">Paliurus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Paliurus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Paliurus spina-christi Mill. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 2518, botan. Name dort: Paliurus aculeatus, P. aculeat., P. acul.; Paliurus aculeatus Lam.00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 365, botan. Name dort: Paliurus spina-christi00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara çalı (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 154, botan. Name dort: Paliurus P. spina-christi Miller00 (HS). 8 Belege. '1349. In reg. Popul.trem. Berytdagh. In reg. cedror.[?] m. Berytdg. 6-7000' h…[?] in..[?]. Aroque[?] in m. Acher & Allischerdagh. 8.8.65. verte: Paliurus Pistacia Jasmin Frutanisia[?]. Jodhaltig[?].', '664. Paliurus aculeatus L., Orfa, ad rupes. 16.5.65.', '664. Paliurus aculeatus L. Aintab, ad rupes. 10.6.65.', 'Ad rupes[?] pr. Orul inter Aintab & Nisib. 29.5.65.', 'Paliurus aculeatus L., Marasch, 15.7.[65?]', 'Aintab, Syr. bor.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Aintab.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Marasch.' (KV). Paliurus aculeatus Lam. (F.O. 2: 12, nur diese eine), nach The Plant List = Paliurus spina-christi Mill., Christusdorn (KV)
Letzte Änderung: 2019-08-16.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6287" xml_id="TidB24030" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus villos., C..." data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus villos.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus villos., C..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6289" xml_id="TidB24031" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sorbus scandica, S. ..." data-ana="regID_10.lemID_6289" data-content="">Sorbus scand.PL</anchor>, am Bache im Schatten <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6290" xml_id="TidB24032" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Urtica canad.?" data-ana="regID_10.lemID_6290" data-content="">Urtica canad.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6291" xml_id="TidB24033" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cnidium apioides" data-ana="regID_10.lemID_6291" data-content="">Cnidium apioidesPL</anchor>,
3 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6293" xml_id="TidB24034" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Siler trilob.? (Achy..." data-ana="regID_10.lemID_6293" data-content="">Siler trilob.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1443" xml_id="TidB24035" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mentha sylvestris, M..." data-ana="regID_10.lemID_1443" data-content="">Mentha sylv.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mentha sylvestris, M..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Mentha→Mentha sylvestris, M. sylv.
jarpos oty, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yarpuz (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 213, botan. Name dort: Mentha pulegium L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6294" xml_id="TidB24036" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erythraea alba, E. a..." data-ana="regID_10.lemID_6294" data-content="">Erythraea alb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6621" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1331" xml_id="TidB24037" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea" data-ana="regID_10.lemID_1331" data-content="">Centaur.PL</anchor></anchor>T, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6295" xml_id="TidB24038" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melissa off. vill. (..." data-ana="regID_10.lemID_6295" data-content="">Melissa off. vill.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6296" xml_id="TidB24039" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Clinopodium" data-ana="regID_10.lemID_6296" data-content="">Clinopod.PL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5759" xml_id="TidB24040" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum quadrang.,..." data-ana="regID_10.lemID_5759" data-content="">Hyperic. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6622" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">4</anchor>TgularePL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5770" xml_id="TidB24041" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rosa umbellata, R. u..." data-ana="regID_10.lemID_1686" data-content="">Rosa umbell.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rosa umbellata, R. u..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rosa, Rosen
Schilan, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Şȋlan (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 422-423. Alle in Firat gelisteten Rosa-Arten haben u.a. diesen Namen. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6072" xml_id="TidB24042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Briza minor" data-ana="regID_10.lemID_6072" data-content="">Briza minorPL</anchor>. Die ganze Nordseite des
5 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29401" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> ist dicht bewaldet im Contrast zu der kahlen Südseite. Die
6 Schichtung der Berge ist äußerst mannichfaltig, bald parallel, bald auseinander gehend,
7 bald steil aufsteigend, bald gewunden. Sehr häufig auch Conglomerat aus
8 dem verschiedenartigsten Gestein. Die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3283" xml_id="TidB24043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus halepensis, P...." data-ana="regID_10.lemID_3283" data-content="">Pinus halep. BäumePL</anchor> erreichen hier beträchtliche
9 Höhe, manche auch dick. Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29402" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor> [KK1: Ak Su und Djihân (Pyramus); ?=heute: Ceyhan)] schlängelte sich in vielfachen Krümmungen,
10 oft kleine Inseln bildend, nach Südwest; ein Dorf, aus zerstreuten Hütten bestehend,
11 wurde dort sichtbar, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8497" xml_id="TidB29405" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allebaschle (bei Mar..." data-ana="regID_7.lemID_8497" data-content="">AllebaschleO</anchor> [KK1: Alabaschlü] genannt. Links vom Wege war ein tiefes Felsen-
12 thal. Ein langer Gebirgszug zog sich von Südost nach Nordwest, dem folgte der
13 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8490" xml_id="TidB29406" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ejerbeli dagh (Berg ..." data-ana="regID_7.lemID_8490" data-content="">Ejerbeli daghO</anchor> nach Osten, der sich dann in einem Bogen südlich wendet mit Schnee-
14 flecken; vor ihm gegen den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29407" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29408" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> lagen 2 merkwürdige
15 hohe Felsen, die das Aussehen von gigantischen Schlössern hatten. Hin
16 und wieder kommen wir in den Vorbergen des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29409" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> an <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1184" xml_id="TidB24044" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Baumwolle" data-ana="regID_10.lemID_1184" data-content="">BaumwollePL</anchor> und
17 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6148" xml_id="TidB24045" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Durra [hier richtig?..." data-ana="regID_10.lemID_1418" data-content="">Durrafeldern</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6148" data-ana="regID_10.lemID_1418" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Durra [hier richtig?..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Sorghum
Biatz Dara, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: beyaz darı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 463, botan. Name dort: Sorghum bicolor00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> vorüber, während <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6297" xml_id="TidB24046" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma maxima" data-ana="regID_10.lemID_6297" data-content="">Onosma maximaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7194" xml_id="TidB28534" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Capparis spinosa, C...." data-ana="regID_10.lemID_7194" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_N.lemID_172" xml_id="NidB172" class="joTeiKritikPopover-text" title="Capparis mit Beleg Berytdagh" data-ana="" data-content="">Capparis</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_953" xml_id="TidB24029" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paliurus" data-ana="regID_10.lemID_953" data-content="">Paliurus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Paliurus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Paliurus spina-christi Mill. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 2518, botan. Name dort: Paliurus aculeatus, P. aculeat., P. acul.; Paliurus aculeatus Lam.00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 365, botan. Name dort: Paliurus spina-christi00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara çalı (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 154, botan. Name dort: Paliurus P. spina-christi Miller00 (HS). 8 Belege. '1349. In reg. Popul.trem. Berytdagh. In reg. cedror.[?] m. Berytdg. 6-7000' h…[?] in..[?]. Aroque[?] in m. Acher & Allischerdagh. 8.8.65. verte: Paliurus Pistacia Jasmin Frutanisia[?]. Jodhaltig[?].', '664. Paliurus aculeatus L., Orfa, ad rupes. 16.5.65.', '664. Paliurus aculeatus L. Aintab, ad rupes. 10.6.65.', 'Ad rupes[?] pr. Orul inter Aintab & Nisib. 29.5.65.', 'Paliurus aculeatus L., Marasch, 15.7.[65?]', 'Aintab, Syr. bor.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Aintab.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Marasch.' (KV). Paliurus aculeatus Lam. (F.O. 2: 12, nur diese eine), nach The Plant List = Paliurus spina-christi Mill., Christusdorn (KV)
Letzte Änderung: 2019-08-16.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6287" xml_id="TidB24030" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Crataegus villos., C..." data-ana="regID_10.lemID_1411" data-content="">Crataegus villos.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Crataegus villos., C..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Crataegus
Alutsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: aluç, alıç (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 29, botan. Name dort: Crataegus XX (HS)
Koisch, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goyij (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 172-174. Alle hier gelisteten Crataegus-Arten werden u.a. mit diesem Namen bezeichnet. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>,
2 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6289" xml_id="TidB24031" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sorbus scandica, S. ..." data-ana="regID_10.lemID_6289" data-content="">Sorbus scand.PL</anchor>, am Bache im Schatten <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6290" xml_id="TidB24032" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Urtica canad.?" data-ana="regID_10.lemID_6290" data-content="">Urtica canad.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6291" xml_id="TidB24033" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cnidium apioides" data-ana="regID_10.lemID_6291" data-content="">Cnidium apioidesPL</anchor>,
3 und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6293" xml_id="TidB24034" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Siler trilob.? (Achy..." data-ana="regID_10.lemID_6293" data-content="">Siler trilob.?PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1443" xml_id="TidB24035" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Mentha sylvestris, M..." data-ana="regID_10.lemID_1443" data-content="">Mentha sylv.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Mentha sylvestris, M..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Mentha→Mentha sylvestris, M. sylv.
jarpos oty, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: yarpuz (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 213, botan. Name dort: Mentha pulegium L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6294" xml_id="TidB24036" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erythraea alba, E. a..." data-ana="regID_10.lemID_6294" data-content="">Erythraea alb.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6621" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">und <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1331" xml_id="TidB24037" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea" data-ana="regID_10.lemID_1331" data-content="">Centaur.PL</anchor></anchor>T, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6295" xml_id="TidB24038" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Melissa off. vill. (..." data-ana="regID_10.lemID_6295" data-content="">Melissa off. vill.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6296" xml_id="TidB24039" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Clinopodium" data-ana="regID_10.lemID_6296" data-content="">Clinopod.PL</anchor>,
4 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5759" xml_id="TidB24040" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Hypericum quadrang.,..." data-ana="regID_10.lemID_5759" data-content="">Hyperic. <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_2391" xml_id="TidB6622" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">4</anchor>TgularePL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5770" xml_id="TidB24041" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rosa umbellata, R. u..." data-ana="regID_10.lemID_1686" data-content="">Rosa umbell.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rosa umbellata, R. u..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rosa, Rosen
Schilan, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Şȋlan (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 422-423. Alle in Firat gelisteten Rosa-Arten haben u.a. diesen Namen. (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6072" xml_id="TidB24042" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Briza minor" data-ana="regID_10.lemID_6072" data-content="">Briza minorPL</anchor>. Die ganze Nordseite des
5 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29401" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> ist dicht bewaldet im Contrast zu der kahlen Südseite. Die
6 Schichtung der Berge ist äußerst mannichfaltig, bald parallel, bald auseinander gehend,
7 bald steil aufsteigend, bald gewunden. Sehr häufig auch Conglomerat aus
8 dem verschiedenartigsten Gestein. Die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3283" xml_id="TidB24043" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pinus halepensis, P...." data-ana="regID_10.lemID_3283" data-content="">Pinus halep. BäumePL</anchor> erreichen hier beträchtliche
9 Höhe, manche auch dick. Der <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29402" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor> [KK1: Ak Su und Djihân (Pyramus); ?=heute: Ceyhan)] schlängelte sich in vielfachen Krümmungen,
10 oft kleine Inseln bildend, nach Südwest; ein Dorf, aus zerstreuten Hütten bestehend,
11 wurde dort sichtbar, <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8497" xml_id="TidB29405" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allebaschle (bei Mar..." data-ana="regID_7.lemID_8497" data-content="">AllebaschleO</anchor> [KK1: Alabaschlü] genannt. Links vom Wege war ein tiefes Felsen-
12 thal. Ein langer Gebirgszug zog sich von Südost nach Nordwest, dem folgte der
13 <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8490" xml_id="TidB29406" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Ejerbeli dagh (Berg ..." data-ana="regID_7.lemID_8490" data-content="">Ejerbeli daghO</anchor> nach Osten, der sich dann in einem Bogen südlich wendet mit Schnee-
14 flecken; vor ihm gegen den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29407" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor> und <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29408" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> lagen 2 merkwürdige
15 hohe Felsen, die das Aussehen von gigantischen Schlössern hatten. Hin
16 und wieder kommen wir in den Vorbergen des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29409" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor> an <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1184" xml_id="TidB24044" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Baumwolle" data-ana="regID_10.lemID_1184" data-content="">BaumwollePL</anchor> und
17 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6148" xml_id="TidB24045" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Durra [hier richtig?..." data-ana="regID_10.lemID_1418" data-content="">Durrafeldern</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6148" data-ana="regID_10.lemID_1418" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Durra [hier richtig?..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Sorghum
Biatz Dara, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: beyaz darı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 463, botan. Name dort: Sorghum bicolor00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> vorüber, während <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6297" xml_id="TidB24046" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Onosma maxima" data-ana="regID_10.lemID_6297" data-content="">Onosma maximaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_7194" xml_id="TidB28534" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Capparis spinosa, C...." data-ana="regID_10.lemID_7194" data-content=""><anchor type="b" ana="regID_N.lemID_172" xml_id="NidB172" class="joTeiKritikPopover-text" title="Capparis mit Beleg Berytdagh" data-ana="" data-content="">Capparis</anchor><span title="Notiz" class="icon_notiz" data-toggle="joTeiKritikPopover" data-content="
Capparis spinosa</hi><hi rend='foreground:#000000;family:Times'> L.</hi>, ein Herbarbeleg vom 03.08.1865. (KV)">N<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Capparis spinosa, C...." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Capparis spinosa L. (PlantList, IPNI, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 1. Thalamiflorae. Basel, Genf: Georg, 1867., ), Herbarbeleg: vorhanden (VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link, VH Link).
Gewöhnlicher Kapernstrauch (deutsche Übersetzung) (Erhardt, Walter, und Robert Zander, Hrsg. Der große Zander: Enzyklopädie der Pflanzennamen. Band 2 Arten und Sorten. Bd. 2. 2 Bde. Stuttgart: Ulmer, 2008.). Seite 1273..
Letzte Änderung: 2019-05-23.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6298" xml_id="TidB24048" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nepeta coerul." data-ana="regID_10.lemID_6298" data-content="">Nepeta coerul.</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6298" data-ana="regID_10.lemID_6298" >PL</anchor> und
18 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6299" xml_id="TidB24049" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sideritis spinosa, S..." data-ana="regID_10.lemID_6299" data-content="">Siderit. spinosaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6300" xml_id="TidB24050" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea maxima, Ce..." data-ana="regID_10.lemID_6300" data-content="">Centaur. maxima</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6300" data-ana="regID_10.lemID_6300" >PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5495" xml_id="TidB24051" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus fragario..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolv. fragarioid.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus fragario..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6037" xml_id="TidB24052" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis rubra" data-ana="regID_10.lemID_6037" data-content="">Phlomis rubra</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6037" data-ana="regID_10.lemID_6037" >PL</anchor>
19 auf den Äckern stand. Kleine Gebirgsbäche kommen hier in den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29410" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>, den wir
20 ¾ 2 erreichten; an seinen Ufern und den Inseln dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_894" xml_id="TidB24053" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tamarix" data-ana="regID_10.lemID_894" data-content="">Tamarix<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tamarix" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Tamarix
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılgın (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 138, botan. Name dort: Tamarix XX (HS)
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılgın (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 473, botan. Name dort: Tamarix smyrnensis00 (HS)
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılğun ağacı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3346; 3347, botan. Name dort: Tamarix articulata Vahl.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3846" xml_id="TidB24054" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salix fragilis, S. f..." data-ana="regID_10.lemID_3846" data-content="">Salix fragil.</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_3846" data-ana="regID_10.lemID_3846" >PL</anchor>
21 Bäume, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6626" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">hohe</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6301" xml_id="TidB24055" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Populus nigra" data-ana="regID_10.lemID_6301" data-content="">Populus nigraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3315" xml_id="TidB24056" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juniperus phoenicea,..." data-ana="regID_10.lemID_979" data-content="">Juniper. phoenic.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Juniperus phoenicea,..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Juniperus
Kara artetsch, Kara ardetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara ardıcı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1981, botan. Name dort: Juniperus sabina L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2984" xml_id="TidB24057" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Loranthus" data-ana="regID_10.lemID_2984" data-content="">Loranthus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_2984" data-ana="regID_10.lemID_2984" >PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1400" xml_id="TidB24058" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Styrax" data-ana="regID_10.lemID_1400" data-content="">Styrax<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Styrax" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Styrax
Tekmidschid, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: teknecid? (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 264, botan. Name dort: Medicago orbicularis (L.) Bert.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4760" xml_id="TidB24059" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rhus Cotinus" data-ana="regID_10.lemID_386" data-content="">Rhus Cotinus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_4760" data-ana="regID_10.lemID_386" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rhus Cotinus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rhus L. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: nicht vorhanden. Sumach, bei H. auch Sumak, türk. sumak (HS); vermutlich Rhus coriaria L., Gerber-Sumach (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor> etc.
22 Von <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3261" xml_id="TidB24060" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arbutus andrachne" data-ana="regID_10.lemID_3261" data-content="">Arbutus AndrachnePL</anchor> bemerkte ich nur einen kleinen Baum am <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29413" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor>.
23 Der größte Schmuck des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29412" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>ufer sind aber die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB24061" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, die theils als
24 Gebüsch, theils als meist niedriger Baum, aber oft 12‘ dick, seine Ufer
25 einfassen, dazwischen bildet der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6137" xml_id="TidB24062" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein, wilder (Sabatl..." data-ana="regID_10.lemID_6137" data-content="">wilde WeinPL</anchor>, der oft hoch an den <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB24063" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor>
26 sich emporschlingt, liebliche Gefüge mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6215" xml_id="TidB24064" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cercis" data-ana="regID_10.lemID_6215" data-content="">CercisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_953" xml_id="TidB24065" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paliurus" data-ana="regID_10.lemID_953" data-content="">Paliurus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Paliurus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Paliurus spina-christi Mill. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 2518, botan. Name dort: Paliurus aculeatus, P. aculeat., P. acul.; Paliurus aculeatus Lam.00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 365, botan. Name dort: Paliurus spina-christi00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara çalı (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 154, botan. Name dort: Paliurus P. spina-christi Miller00 (HS). 8 Belege. '1349. In reg. Popul.trem. Berytdagh. In reg. cedror.[?] m. Berytdg. 6-7000' h…[?] in..[?]. Aroque[?] in m. Acher & Allischerdagh. 8.8.65. verte: Paliurus Pistacia Jasmin Frutanisia[?]. Jodhaltig[?].', '664. Paliurus aculeatus L., Orfa, ad rupes. 16.5.65.', '664. Paliurus aculeatus L. Aintab, ad rupes. 10.6.65.', 'Ad rupes[?] pr. Orul inter Aintab & Nisib. 29.5.65.', 'Paliurus aculeatus L., Marasch, 15.7.[65?]', 'Aintab, Syr. bor.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Aintab.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Marasch.' (KV). Paliurus aculeatus Lam. (F.O. 2: 12, nur diese eine), nach The Plant List = Paliurus spina-christi Mill., Christusdorn (KV)
Letzte Änderung: 2019-08-16.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4744" xml_id="TidB24066" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agstrauch, Ag-strauc..." data-ana="regID_10.lemID_4744" data-content="">Agstrauch</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_4744" data-ana="regID_10.lemID_4744" >PL</anchor>, während
27 auf den Äckern dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1667" xml_id="TidB24067" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juglans" data-ana="regID_10.lemID_1667" data-content="">Juglans<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Juglans" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Juglans
Gjös, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goz, Gûz (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 287, botan. Name dort: Juglans regia (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; neben diesen erstrecken sich weite
28 Gebüsche von reichlich fruchtenden <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6109" xml_id="TidB24068" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Querc. laciniata, Qu..." data-ana="regID_10.lemID_6109" data-content="">Querc. lacin.PL</anchor> An den Ufern des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29411" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>:
29 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6303" xml_id="TidB24069" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asparagus off." data-ana="regID_10.lemID_6303" data-content="">Asparagus off.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6305" xml_id="TidB24070" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erigeron canadense, ..." data-ana="regID_10.lemID_6305" data-content="">Erigeron canad.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6306" xml_id="TidB24071" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Inula brittan., I. b..." data-ana="regID_10.lemID_6306" data-content="">Inula britt.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6257" xml_id="TidB24072" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dichostylis (H: Dich..." data-ana="regID_10.lemID_6257" data-content="">DichostylisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1762" xml_id="TidB24073" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cyperus" data-ana="regID_10.lemID_1762" data-content="">CyperusPL</anchor>,
30 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6307" xml_id="TidB24074" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juncus marit." data-ana="regID_10.lemID_6307" data-content="">Juncus marit.PL</anchor>, auf Äckern <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1424" xml_id="TidB24075" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Indigopflanze (Überp..." data-ana="regID_10.lemID_1424" data-content="">IndigopflanzenPL</anchor>. Das Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8497" xml_id="TidB29414" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allebaschle (bei Mar..." data-ana="regID_7.lemID_8497" data-content="">AllebaschleO</anchor> liegt am
31 jenseitigen rechten Ufer aus zerstreuten Hütten bestehend, deren jede einen <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6627" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">mit Steinen</anchor>T umzäunten
32 Garten und eine [Bahn?] zum Dreschen hatte. Eine dicht gedrängte Menge
33 von Hügeln mit oft steil aufgerichteten Schichten gehen gen Norden.
34 Das Thal erweitert sich am linken Ufer etwas, so daß Raum zu Äckern
35 bleibt; hier liegt auch der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2140" xml_id="TidB29417" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Friedhof" data-ana="regID_6.lemID_2140" data-content="">FriedhofK</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8502" xml_id="TidB29416" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bertis (bei Marasch)" data-ana="regID_7.lemID_8502" data-content=""></anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_8502" data-ana="regID_7.lemID_8502" >BertisO</anchor> [KK1: Birtis], ein 2 Stunden entferntes
36 Dorf am <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29415" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor>; ein ziemlich breiter Bach kommt von Osten her von diesem
37 Dorfe, bei welchem eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB29418" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> über ihn führt; nahe am Wege kommt der </item>Gewöhnlicher Kapernstrauch (deutsche Übersetzung) (Erhardt, Walter, und Robert Zander, Hrsg. Der große Zander: Enzyklopädie der Pflanzennamen. Band 2 Arten und Sorten. Bd. 2. 2 Bde. Stuttgart: Ulmer, 2008.). Seite 1273..
Letzte Änderung: 2019-05-23.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6298" xml_id="TidB24048" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Nepeta coerul." data-ana="regID_10.lemID_6298" data-content="">Nepeta coerul.</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6298" data-ana="regID_10.lemID_6298" >PL</anchor> und
18 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6299" xml_id="TidB24049" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Sideritis spinosa, S..." data-ana="regID_10.lemID_6299" data-content="">Siderit. spinosaPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6300" xml_id="TidB24050" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Centaurea maxima, Ce..." data-ana="regID_10.lemID_6300" data-content="">Centaur. maxima</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6300" data-ana="regID_10.lemID_6300" >PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_5495" xml_id="TidB24051" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Convolvulus fragario..." data-ana="regID_10.lemID_1380" data-content="">Convolv. fragarioid.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Convolvulus fragario..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Convolvulus, Convolvul.
Sarmatschik, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: sarmaşık (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 165-168, botan. Name dort: Convolvulus-Arten00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6037" xml_id="TidB24052" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Phlomis rubra" data-ana="regID_10.lemID_6037" data-content="">Phlomis rubra</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_6037" data-ana="regID_10.lemID_6037" >PL</anchor>
19 auf den Äckern stand. Kleine Gebirgsbäche kommen hier in den <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29410" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>, den wir
20 ¾ 2 erreichten; an seinen Ufern und den Inseln dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_894" xml_id="TidB24053" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Tamarix" data-ana="regID_10.lemID_894" data-content="">Tamarix<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Tamarix" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Tamarix
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılgın (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 138, botan. Name dort: Tamarix XX (HS)
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılgın (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 473, botan. Name dort: Tamarix smyrnensis00 (HS)
Julgon, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: ılğun ağacı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 3346; 3347, botan. Name dort: Tamarix articulata Vahl.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3846" xml_id="TidB24054" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Salix fragilis, S. f..." data-ana="regID_10.lemID_3846" data-content="">Salix fragil.</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_3846" data-ana="regID_10.lemID_3846" >PL</anchor>
21 Bäume, <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6626" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">hohe</anchor>T <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6301" xml_id="TidB24055" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Populus nigra" data-ana="regID_10.lemID_6301" data-content="">Populus nigraPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3315" xml_id="TidB24056" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juniperus phoenicea,..." data-ana="regID_10.lemID_979" data-content="">Juniper. phoenic.<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Juniperus phoenicea,..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Juniperus
Kara artetsch, Kara ardetsch, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara ardıcı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 1981, botan. Name dort: Juniperus sabina L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor> mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_2984" xml_id="TidB24057" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Loranthus" data-ana="regID_10.lemID_2984" data-content="">Loranthus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_2984" data-ana="regID_10.lemID_2984" >PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1400" xml_id="TidB24058" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Styrax" data-ana="regID_10.lemID_1400" data-content="">Styrax<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Styrax" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Styrax
Tekmidschid, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: teknecid? (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 264, botan. Name dort: Medicago orbicularis (L.) Bert.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4760" xml_id="TidB24059" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Rhus Cotinus" data-ana="regID_10.lemID_386" data-content="">Rhus Cotinus</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_4760" data-ana="regID_10.lemID_386" ><span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Rhus Cotinus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Rhus L. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: nicht vorhanden. Sumach, bei H. auch Sumak, türk. sumak (HS); vermutlich Rhus coriaria L., Gerber-Sumach (KV).
Letzte Änderung: 2019-08-07.">PL</anchor> etc.
22 Von <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_3261" xml_id="TidB24060" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Arbutus andrachne" data-ana="regID_10.lemID_3261" data-content="">Arbutus AndrachnePL</anchor> bemerkte ich nur einen kleinen Baum am <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29413" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor>.
23 Der größte Schmuck des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29412" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>ufer sind aber die <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1421" xml_id="TidB24061" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Platane, Platanengeb..." data-ana="regID_10.lemID_1421" data-content="">Platanen<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Platane, Platanengeb..." class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Platanus→Platane, Platanengebüsch, Platanenbäume
Dschinar, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: çınar (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 70, botan. Name dort: Platanus orientalis L.00 (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>, die theils als
24 Gebüsch, theils als meist niedriger Baum, aber oft 12‘ dick, seine Ufer
25 einfassen, dazwischen bildet der <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6137" xml_id="TidB24062" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Wein, wilder (Sabatl..." data-ana="regID_10.lemID_6137" data-content="">wilde WeinPL</anchor>, der oft hoch an den <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_447" xml_id="TidB24063" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Pappeln" data-ana="regID_10.lemID_447" data-content="">PappelnPL</anchor>
26 sich emporschlingt, liebliche Gefüge mit <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6215" xml_id="TidB24064" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cercis" data-ana="regID_10.lemID_6215" data-content="">CercisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_953" xml_id="TidB24065" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Paliurus" data-ana="regID_10.lemID_953" data-content="">Paliurus<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Paliurus" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Paliurus spina-christi Mill. (PlantList, Boissier, Pierre Edmond. Flora Orientalis, sive enumeratio plantarum in oriente a Graecia et Aegypto ad Indiae fines hucusque observatarum. Bd. 2. Calyciflorae polypetalae. Basel, Genf: Georg, 1872. http://www.worldcat.org/title/flora-orientalis-sive-enumeratio-plantarum-in-oriente-a-graecia-et-aegypto-ad-indiae-fines-hucusque-observatarum-2/oclc/772859987?referer=br&ht=edition., ), Herbarbeleg: vorhanden.
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Bedevian, Armenag K. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names in Latin, Arabic, Armenian, English, French, German, Italian and Turkish Languages. Cairo: Argus & Papazian Presses, 1936.). Nr. 2518, botan. Name dort: Paliurus aculeatus, P. aculeat., P. acul.; Paliurus aculeatus Lam.00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: karaçalı (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite 365, botan. Name dort: Paliurus spina-christi00 (HS)
Kara tschahle, Türkisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: kara çalı (Baytop, Turhan. Türkçe Bitki Adları Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2007.). Seite 154, botan. Name dort: Paliurus P. spina-christi Miller00 (HS). 8 Belege. '1349. In reg. Popul.trem. Berytdagh. In reg. cedror.[?] m. Berytdg. 6-7000' h…[?] in..[?]. Aroque[?] in m. Acher & Allischerdagh. 8.8.65. verte: Paliurus Pistacia Jasmin Frutanisia[?]. Jodhaltig[?].', '664. Paliurus aculeatus L., Orfa, ad rupes. 16.5.65.', '664. Paliurus aculeatus L. Aintab, ad rupes. 10.6.65.', 'Ad rupes[?] pr. Orul inter Aintab & Nisib. 29.5.65.', 'Paliurus aculeatus L., Marasch, 15.7.[65?]', 'Aintab, Syr. bor.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Aintab.', 'Ch. Haussknecht Iter Syriaco-Armeniacum. 1865. Paliurus aculeatus L. Syria borealis. Marasch.' (KV). Paliurus aculeatus Lam. (F.O. 2: 12, nur diese eine), nach The Plant List = Paliurus spina-christi Mill., Christusdorn (KV)
Letzte Änderung: 2019-08-16.">PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_4744" xml_id="TidB24066" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Agstrauch, Ag-strauc..." data-ana="regID_10.lemID_4744" data-content="">Agstrauch</anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_10.lemID_4744" data-ana="regID_10.lemID_4744" >PL</anchor>, während
27 auf den Äckern dicke <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1667" xml_id="TidB24067" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juglans" data-ana="regID_10.lemID_1667" data-content="">Juglans<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Juglans" class="joTeiAfterPopover plant_icon" data-content="Juglans
Gjös, Kurdisch (Haussknecht-Schreibung), korrekte Schreibung: Goz, Gûz (Fırat, Mehmet. Ferhanga navên riwekên bi Kurdî. Latînî, Kurdî, Tirkî / (Kürtçe bitki adları sözlüğü. Latince, Kürtçe, Türkçe / Dictionary of Plant Names in Kurdish. Van: Sitav Yayınları, 2013.). Seite S. 287, botan. Name dort: Juglans regia (HS).
Letzte Änderung: 2019-08-08.">PL</anchor>; neben diesen erstrecken sich weite
28 Gebüsche von reichlich fruchtenden <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6109" xml_id="TidB24068" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Querc. laciniata, Qu..." data-ana="regID_10.lemID_6109" data-content="">Querc. lacin.PL</anchor> An den Ufern des <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8496" xml_id="TidB29411" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dschihan" data-ana="regID_7.lemID_8148" data-content="">Dschihan<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Dschihan" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ceyhan Nehri, Gewässer, GEONAMES.
Von pers. جهان (ǧahān) 'Welt', heute Ceyhan Nehri.
Letzte Änderung: 2019-08-27.">O</anchor>:
29 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6303" xml_id="TidB24069" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Asparagus off." data-ana="regID_10.lemID_6303" data-content="">Asparagus off.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6305" xml_id="TidB24070" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Erigeron canadense, ..." data-ana="regID_10.lemID_6305" data-content="">Erigeron canad.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6306" xml_id="TidB24071" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Inula brittan., I. b..." data-ana="regID_10.lemID_6306" data-content="">Inula britt.PL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6257" xml_id="TidB24072" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Dichostylis (H: Dich..." data-ana="regID_10.lemID_6257" data-content="">DichostylisPL</anchor>, <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1762" xml_id="TidB24073" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Cyperus" data-ana="regID_10.lemID_1762" data-content="">CyperusPL</anchor>,
30 <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_6307" xml_id="TidB24074" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Juncus marit." data-ana="regID_10.lemID_6307" data-content="">Juncus marit.PL</anchor>, auf Äckern <anchor type="b" ana="regID_10.lemID_1424" xml_id="TidB24075" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Indigopflanze (Überp..." data-ana="regID_10.lemID_1424" data-content="">IndigopflanzenPL</anchor>. Das Dorf <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8497" xml_id="TidB29414" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Allebaschle (bei Mar..." data-ana="regID_7.lemID_8497" data-content="">AllebaschleO</anchor> liegt am
31 jenseitigen rechten Ufer aus zerstreuten Hütten bestehend, deren jede einen <anchor type="b" ana="regID_15.lemID_834" xml_id="TidB6627" class="joTeiKritikPopover-text" title="" data-ana="" data-content="">mit Steinen</anchor>T umzäunten
32 Garten und eine [Bahn?] zum Dreschen hatte. Eine dicht gedrängte Menge
33 von Hügeln mit oft steil aufgerichteten Schichten gehen gen Norden.
34 Das Thal erweitert sich am linken Ufer etwas, so daß Raum zu Äckern
35 bleibt; hier liegt auch der <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_2140" xml_id="TidB29417" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Friedhof" data-ana="regID_6.lemID_2140" data-content="">FriedhofK</anchor> von <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8502" xml_id="TidB29416" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Bertis (bei Marasch)" data-ana="regID_7.lemID_8502" data-content=""></anchor><anchor data-toggle="joTeiPopoverh" ana="regID_7.lemID_8502" data-ana="regID_7.lemID_8502" >BertisO</anchor> [KK1: Birtis], ein 2 Stunden entferntes
36 Dorf am <anchor type="b" ana="regID_7.lemID_8383" xml_id="TidB29415" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Akherdagh" data-ana="regID_7.lemID_8097" data-content="">Akherdagh<span data-toggle="joTeiAfterPopover" title="Akherdagh" class="joTeiAfterPopover ort_icon" data-content="Ahır Dağı (bei Marasch), Gebirge, GEONAMES.
Letzte Änderung: 2019-05-22.">O</anchor>; ein ziemlich breiter Bach kommt von Osten her von diesem
37 Dorfe, bei welchem eine <anchor type="b" ana="regID_6.lemID_1246" xml_id="TidB29418" data-toggle="joTeiPopoverh" title="Brücken" data-ana="regID_6.lemID_1246" data-content="">BrückeK</anchor> über ihn führt; nahe am Wege kommt der </item>
Übergeordnetes Objekt: